Skip to content

তাং কাব্যে বৌদ্ধ অস্থায়ীত্ব: আপনি যে কিছু ভালোবাসেন তা غائب হয়ে যাবে

বৌদ্ধ অস্থায়ীত্ব (无常, wúcháng) এর শিক্ষা খুবই সহজভাবে বলা যায়: কিছুই স্থায়ী নয়। যা কিছু উদ্ভব হয় তা নির্গমিত হবে। আপনার শরীর, আপনার সম্পর্ক, আপনার সাম্রাজ্য, আপনি যে পর্বতটিতে তাকিয়ে রয়েছেন — এগুলি সমস্তই এখন এটি পড়ার সময় নির্গমন হচ্ছে।

বক্তৃতার পক্ষে সহজ। আসলেই অনুভব করতে বিধ্বংসী।

তাং রাজবংশের কবিরা এটি অনুভব করেছিলেন। তারা এমন একটি সভ্যতায় বাস করতেন যা সপ্তম এবং অষ্টম শতকের মানদণ্ডে চমৎকার সফল ছিল — এবং তারা এটি ভেঙে পড়তে দেখেছিল। আন লুশান বিদ্রোহ (安史之乱, Ān Shǐ zhī Luàn, 755–763 এ.সি.) প্রায় ৩৬ মিলিয়ন মানুষকে হত্যা করেছিল, যা সাম্রাজ্যের নিবন্ধিত জনসংখ্যার প্রায় দুই তৃতীয়াংশ। বিদ্রোহের আগে, তাং চীন উপজীব্য ছিল, সবচেয়ে ধনী, বৈশ্বিক সভ্যতা। পরে, রাজবংশটি আর ১৫০ বছর ধরে চলতে থাকে কিন্তু কখনই তার আত্মবিশ্বাস পুনরুদ্ধার করতে পারে না।

এই ঐতিহাসিক ট্রমা বৌদ্ধ দর্শনের সঙ্গে মিলে গিয়ে যে সবচেয়ে শক্তিশালী কবিতা লিখিত হয়েছে, তাতে হারানোর ধারণাটিকে মূল্যায়িত করেছে। কেবল সমবেদনা হিসেবে নয় — হারানোর ধারণা হচ্ছে দর্শনের। তাং কবিরা কেবল যা গেছে তার জন্য শোক প্রকাশ করেননি। তারা যাওয়ার প্রকৃতি সম্পর্কে প্রশ্ন তুলেছিলেন।

তাংয়ের পূর্বে অস্থায়ীত্ব: বৌদ্ধ ভিত্তি

বৌদ্ধ ধর্ম চীনে হান রাজবংশের সময় (প্রায় ১ম শতাব্দী এস.ই.) আগমন করে এবং কয়েক শতাব্দী ধরে চীনা সংস্কৃতির দ্বারা শোষিত, প্রতিরোধিত এবং রূপান্তরিত হয়। তাং যুগে, বৌদ্ধ ধারণাগুলি শিক্ষিত চীনা চিন্তাধারায় এত গভীরভাবে প্রবাহিত হয়েছিল যে এমনকি যারা বৌদ্ধ নন, তারা বৌদ্ধ শব্দভাণ্ডার এবং বোনাসীর দৃষ্টিভঙ্গি ব্যবহার করতে থাকেন।

মূল শব্দগুলি:

| ধারণা | চাইনিজ | পিনইন | সংস্কৃত | অর্থ | |---|---|---|---|---| | অস্থায়ীত্ব | 无常 | wúcháng | anicca | কিছুই স্থায়ী, স্থির অস্তিত্ব নেই | | দুঃখ | 苦 | kǔ | dukkha | অস্থায়ী জিনিসগুলির প্রতি আসক্তি ব্যথা সৃষ্টি করে | | না-আত্মা | 无我 | wú wǒ | anattā | কোনও স্থায়ী, অপরিবর্তিত আত্মা নেই | | শূন্যতা | 空 | kōng | śūnyatā | সব ঘটনায় অন্তর্নিহিত অস্তিত্বের অভাব আছে | | নির্ভরশীল উত্স | 缘起 | yuánqǐ | pratītyasamutpāda | সবকিছু শর্তের উপর নির্ভর করে উদ্ভব হয় |

इन में से, অস্থায়ীত্ব চীনা কবিদের উপর সবচেয়ে বেশি প্রভাব ফেলেছিল। চীনা সংস্কৃতিতে সময়ের উভয় পাসের উপর শোক করার একটি শক্তিশালী ঐতিহ্য ইতোমধ্যেই ছিল — হুয়াইগু (怀古, "অতীতকে প্রতিফলিত করা") শৈলী বৌদ্ধ ধর্মের পূর্বে চীনে বিদ্যমান। কিন্তু বৌদ্ধ ধর্ম এই দেশীয় বিষাদকে একটি দর্শনীয় কাঠামো এবং গুরুত্বপূর্ণভাবে একটি সম্ভাব্য সমাধান দিয়েছে: যদি আপনি সত্যিই অস্থায়ীত্ব বুঝতে পারেন, তবে আপনি আসক্তি ছেড়ে দেন এবং দুঃখ বন্ধ হয়ে যায়।

বেশিরভাগ তাং কবি প্রথম অংশটি (সবকিছু পাস হয়ে যায়) বুঝতে পেরেছিলেন কিন্তু দ্বিতীয় অংশটি (তাহলে আসক্তি ছেড়ে দিন) নিয়ে সংগ্রাম করেছেন। ওই সংগ্রাম তাদের কবিতাকে মহান করে তোলে।

লি বাই: মদ্যপ এবং শূন্যতা

লি বাই (李白, Lǐ Bái, ৭০১–৭৬২) সাধারণত একটি বৌদ্ধ কবি হিসেবে শ্রেণীবদ্ধ করা হয় না। তিনি দাওবাদ, মদ এবং মহৎ আত্মকথায় যুক্ত। কিন্তু অস্থায়ীত্ব তার কাজের মধ্য দিয়ে একটি ভূগর্ভস্থ নদীর মতো প্রবাহিত হয়।

বিষয়টি নিয়ে তার সবচেয়ে বিখ্যাত কবিতা:

将进酒 (Qiāng Jìn Jiǔ) — মদ আনুন

> 君不见黄河之水天上来 (jūn bù jiàn Huánghé zhī shuǐ tiā

著者について

詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit