কবি যিনি চোখ ঘুরাতে অস্বীকার করেছিলেন
দু ফু (杜甫 Dù Fǔ, 712-770 খ্রি.) যুদ্ধ কবি হতে নির্বাচিত হননি। যুদ্ধ তাকে বেছে নিয়েছিল। 755 খ্রিস্টাব্দে আন লুশান বিদ্রোহ শুরু হলে, তাং রাজবংশের স্বর্ণযুগকে ধ্বংস করে এবং আনুমানিক ৩৬ মিলিয়ন মানুষকে হত্যা করে, দু ফু এই দুর্যোগের মধ্যে পড়েছিলেন — উচ্ছেদিত, দারিদ্র্য ভোগরত, তার পরিবারের থেকে বিচ্ছিন্ন এবং এমন ভয়াবহতার সাক্ষী যে কোনো প্রাচীন শিক্ষাই তাকে প্রস্তুত করতে পারেনি।
এই অভিজ্ঞতার মাধ্যমে তিনি যা করেছেন তা অসাধারণ। নান্দনিকতা বা নিঃসঙ্গতার দিকে প্রত্যাহার না করে, দু ফু এমন কবিতা লিখেছেন যা যুদ্ধে প্রভাবকে নির্ভীক নির্ভুলতায় নথিভুক্ত করেছে। তার যুদ্ধ কবিতা যুদ্ধের যুদ্ধ বা বীরত্বের ওপর ভিত্তি করে নয়। এটি সেই বৃদ্ধের কথা, যাকে একটি সেনাবাহিনীতে রিক্রুট করা হয়েছে, যেখানে তিনি সেবার জন্য খুব দুর্বল। সেই নারী যাঁর স্বামী সীমান্তে নিহত হয়েছেন। রাস্তার ধারে যে শিশুরা অনাহারে রয়েছে। স্থানীয় প্রশাসনিক যন্ত্র যেটি মানব জীবনকে লক্ষ্য না করেই গ্রাস করতে থাকে।
"বসন্তের দৃশ্য" — আটটি লাইন যা চীনা কবিতাকে পরিবর্তন করেছে
দু ফুর "বসন্তের দৃশ্য" (春望 Chūn Wàng), 757 সালে লিখিত, যখন চেংআনে বিদ্রোহীদের দখলে ছিল, এটি চীনা সাহিত্যের সবচেয়ে বিখ্যাত যুদ্ধ কবিতা হিসেবে বিবেচিত হতে পারে:
দেশ ভেঙে গেছে, পাহাড় ও নদী রয়ে গেছে। শহরে বসন্ত — ঘাস ও গাছ গভীরভাবে বেড়ে উঠছে। সময়ের অনুভূতি, ফুলগুলো অশ্রু ছিটিয়ে দেয়। বিচ্ছেদকে ঘৃণা, পাখিরা হৃদয়কে ভীতি দেয়।
তার সুরের প্যাটার্ন (平仄 píngzè) অত্যন্ত সূক্ষ্ম — নিখুঁত নিয়ন্ত্রিত ছন্দ — তবে আবেগের বিষয়বস্তু আকার ভেঙে দেওয়ার হুমকি দেয়। প্রকৃতি নিস্তব্ধভাবে চলতে থাকে যখন জাতি পুড়ছে। ফুলগুলো এখনও ফোটে, পাখিরা এখনও গান গায়, কিন্তু কবি কেবল অশ্রু ও আতঙ্ক দেখতে পান যা সুন্দর হওয়ার কথা।
বৈপ্রস্তুতি মধ্যে প্রতিক্রিয়া: তাং কবিতা (唐诗 Tángshī) প্রচ tradition রূপে বসন্তকে নবজন্ম এবং আশা হিসেবে উদযাপন করে। দু ফু প্রতিটি কনভেনশনকে উল্টে দেন। বসন্ত একটি বিদ্রুপ হয়ে ওঠে — প্রকৃতির সৌন্দর্যের কারণে মানব ধ্বংস আরও অস্বস্তিদায়ক হয়, কম নয়।
তিন কর্মকর্তা এবং তিন বিচ্ছেদ
দু ফুর সবচেয়ে দীর্ঘস্থায়ী যুদ্ধ কবিতা দুটি তিনটি কবিতার সেটে আসে — "তিন কর্মকর্তা" (三吏 Sān Lì) এবং "তিন বিচ্ছেদ" (三别 Sān Bié), যা 759 সালে যুদ্ধ-বিধ্বস্ত উত্তর চীন দিয়ে তার যাত্রার সময় লিখিত। সীমান্ত কবিতা (边塞诗): সাম্রাজ্যের ধারের যুদ্ধ এবং গৌরব তে এগিয়ে যান।
"শিহাও-এর কর্মকর্তা" (石壕吏) কবিতায়, দু ফু বর্ণনা করেন যে তিনি একটি গ্রামে রাত কাটাচ্ছেন যেখানে একটি সেনাবাহিনীর নিয়োগ কর্মকর্তা পুরুষদের রিক্রুট করার জন্য আসছেন। বৃদ্ধটি প্রাচীরের ওপারে পালিয়ে যান, কিন্তু তার স্ত্রী — বৃদ্ধ, desesperate — সেনাবাহিনীর জন্য রান্নার কথা বলেন তার পরিবারের অবশিষ্টাংশগুলো বাঁচাতে। দু ফু, ঘরের মধ্যে লুকিয়ে, সবকিছু শোনেন কিন্তু কিছু করেন না।
এটি কবিতার সবচেয়ে ধ্বংসাত্মক উপাদান: কবির অসহায়তা। তিনি একজন শিক্ষিত পুরুষ, একজন আগের সরকারি কর্মকর্তা, এবং তিনি কেবল শুনতে ও লিখতে পারেন। কবিতাটি নিয়োগ কর্মকর্তাকে নিন্দা করেনা (তিনি আদেশ পালন করছেন) বা বৃদ্ধার প্রশংসা করেনা (তিনি কেবল বেঁচে আছেন)। এটি কেবল রেকর্ড করে কি ঘটেছিল — এবং রেকর্ড করা যথেষ্ট।
লি বাই (李白 Lǐ Bái) এই দৃশ্যটিকে মিথে রূপান্তরিত করতেন। দু ফু এটিকে যন্ত্রণাদায়কভাবে বাস্তব রেখেছেন।