道教の詩: 何もしないという芸術

道徳経(道德经、Dào Dé Jīng)は、"話すことができる道は真の道ではない"(道可道、非常道、Dào kě dào、fēi cháng Dào)という警告で始まります。そのため、道教の詩人は最初から厄介な立場に置かれます。彼らは、定義上、書くことができないものについて書こうとしているのです。

この不可能な課題は、中国文学の中で最も並外れた詩のいくつかを生み出しました。詩人たちがパラドックスを解決したからではなく、解決しなかったのです。表現できないものを表現しようとする試みが、彼らに言語の新しい使用法を強いたからです。最も優れた道教の詩は道を描写していません。それを実行します。この詩は、無為 (無為、wúwéi、"非行動") の小さな行為になります。これは、水が坂を下る過程で、強制することなく自然に起こることです。

哲学財団

哲学的伝統としての道教は、2 つの文書で始まります。それは、"道徳経" (老子、老子、LƎozƐ 作、おそらく紀元前 4 世紀頃に編纂されたものとされる) と"荘子" (荘子、ZhuāngzĐ、同じく紀元前 4 世紀の荘周作とされる) です。これらのテキストは厳密な意味では詩ではありませんが、非常に文学的で、イメージが豊かで、リズミカルに説得力があるため、詩として機能し、道教の詩人が今後 2000 年間にわたって引き継ぐ語彙と世界観を確立しました。

主要な概念:

|コンセプト |中国語 |ピンイン |意味 |詩的なアプリケーション | |---|---|---|---|---| |道 | 道 |ダオ |現実の根底にあるパターン |詩が指し示す名状しがたいもの | |非行動 | ない |ウーウェイ |無理強いせずに行動する。楽なアクション |自分自身を書いているような詩 | |自然さ | 自然 |ジラン |自発性。それ自体であること |飾り気のない言葉、自然なイメージ | |空虚 | 虚 |徐 |生産的な空虚さ。有用な空隙 |詩の中の静寂と空間 | |戻る | 归 |桂 |ソースに戻る |家に帰ること、自然に戻ることについての詩 | |シンプルさ | 朴 |プー |彫られていないブロック。オリジナルのシンプルさ |平易な言葉遣い、装飾の拒否 |

"荘子"は、後の詩人たちが際限なく再利用した物語、イメージ、思考実験に満ちているため、詩にとって特に重要です。蝶の夢 (蝴蝶梦、húdié mèng) — 私は荘周が蝶になる夢を見ているのでしょうか、それとも蝶が私が荘周であることを夢見ているのでしょうか? — 二千年にわたって中国の詩に登場します。誰も伐りたがらないために生き残る役に立たない木 (無用之木、wúyòng zhī mù)。包丁が切れないほど上手に牛を彫る料理人。これらのイメージは道教の詩学の共通語彙となりました。

陶淵明: 最初の偉大な道教詩人

陶淵明 (陶渊明、Táo Yuānmíng、西暦 365 ~ 427 年) は、中国の道教詩の原型を確立した詩人です。彼は下級役人でしたが、政府の仕事を辞め、"五斗米折腰"(不為五斗米折腰、bù wèi wōdƒu mƐ zhé yāo)と宣言したのは有名ですが、田舎で農業をするために引退しました。

彼の"酒を飲む詩"(饮酒、YƐn JiƔ)には、中国語で最も引用される道教の詩と思われるものが含まれています。

饮酒・其五 (YƐn JiƔ・Qí Wō) — 酒を飲む詩 No. 5

> 结庐在人境 (jié lú zài rén jìng) > 而無车马争 (ér wú chēmǎ xuān) > 问君何能尔 (wèn jōn hé néng ěr) > 心远地自偏(心源地自偏) > 取菊东篱下 (cƎi jú dōng lí xià) > 悠然见南山 (youran jiàn nán shān) > 山气日夕佳 (shān qì rì xī jiā) > 飞鸟相与还 (フェイニャオシャンユイフアン) > こちら中有真意 > 欲辨已忘言 (yù biàn yƐ wàng yán)

私は人間の世界の中に自分の小屋を建てました。 それでも馬車の騒音は聞こえません。 どうしてそんなことが可能なのかと尋ねますか? 心が遠くなると、その場所も遠くなってしまいます。 東の柵のそばで菊を摘み、 静かに南の山を眺めます。 夕暮れ時の山の空気は心地よく、 鳥たちは一緒に家に飛んで帰ります。 これには本当の意味があります— 説明したいのですが、もう言葉を忘れてしまいました。

最後の対句は純粋な道教です。ここには真実(真意、zhēn yì)がありますが、それを明確に表現しようとした瞬間に、それは消えてしまいます。言語は失敗します。そして、その失敗は*真実です。話すことができる道は真の道ではありません。そして陶淵明は、言葉を失うまでに到達する詩を書くことでこれを示しています。

菊摘みのシーン (采菊东篱下、cƎi jú dōng lí xià) は、中国文化の最も象徴的なイメージの 1 つになりました。それは道教の理想である自然 (zìrán)、つまり自然さ、自発性を表しています。陶淵明は山を見ようとしていません。花を摘んでいると山が現れます。見ることは努力することなく、意図せずに行われます。それは知覚に適用された無為です。

李白: 道教のワイルドカード

李白(李白、Liqi Bái、701 ~ 762 年)は、正式な道教の叙階を受け、錬金術を実践し、山で仙人に会ったと主張した自称道士でした。彼はまた、見事な大酒飲みであり、恥知らずな自己宣伝家であり、おそらく中国史上最も天性の才能に恵まれた詩人でもありました。

彼の道教は陶淵明の静かな引退ではありません。それは恍惚的で、先見の明があり、そして少し自由ではありません。

月下独酌 (Yuè Xià Dú Zhuó) — 月の下で一人酒を飲む

> 花间一壶酒 (huā jiān yī hú jiō) > 独酌無相亲 (dú zhuó wú xiāng qīn) > 举杯邀明月 (jƔ bēi yāo míng yuè) > 对影成三人 (duì yƐng chéng sān rén)

花の中に、ワインの入ったポット。 近くに仲間がいなくて一人で飲んでいます。 明るい月を招くように杯を上げます — 私の影で3つ作る。

これは道教の孤独が道教の交わりに変わったものです。李白は孤独ですが、孤独ではありません。彼には月と影があります。三人は一緒に酒を飲む。自己と自然との境界は、瞑想ではなく、ワインと想像力によって溶けていきます。

李白の道教は荘子の系統であり、遊び心があり、逆説的で、規則には無関心です。不滅の者や空を飛ぶことについての彼の詩は比喩ではありません(あるいは比喩だけではありません)。彼は、少なくとも一時は、道教の芸術が超越性をもたらす可能性があると心から信じていたようです。彼の詩"天母山への夢の旅"(梦游天姥吟留别、Mèng Yóu Tiānmó Yín Liúbié)は、サイケデリックな旅行記のように空を飛ぶ幻想的な飛行を描写しています。

> 霓である衣兮风である马 (ní wéi yī xī fēng wéi mƎ) > 云之君兮纷纷而来下 (云之君兮纷纷而来下)

虹はローブに、風は馬に―― 雲の支配者たちが転がり落ちてくる。

これは静かな熟考ではありません。これは宇宙の冒険としての道教です。李白は空を飛びたかったし、詩の中でそうしました。

隠者の伝統

陶淵明と李白の間には、道教の仙人詩の長い伝統があります。これは、山で暮らすために社会から身を引いた人々によって書かれた(または、彼らによるものとされる)詩です。中には本物の引きこもりの人もいた。休暇中の職員もいた。いくつかはおそらく架空のものでした。

仙人の詩には標準的な構造があります。

1. 詩人は山にいる 2. 山は美しい/誰もいない/寒い 3. 詩人は平和/自由/解散を感じます 4. ご理解のないお客様もいらっしゃるかもしれません

Jia Dao (贾岛、Jià Dào、779 ~ 843) は、最も有名な次の言葉を書きました。

寻隐者不遇 (Xún YƐnzhě Bù Yù) — 隠者を探しても見つからない

> 松下问童子 (sōng xià wèn tóngzƐ) > 言师采药去 (yán shī cƎi yào qù) > 只在此山中(志菜菜中) > 云深不知处 (yún shēn bù zhī chù)

松の下で少年に尋ねます。 彼は言います:"主人が薬草を集めに行ったんです。 彼はこの山のどこかにいる — 雲が深くてどこにいるのか分かりません。"

二十文字。隠者は不在です。あなたは彼を探しに来ましたが、彼はここにいません。彼は山の中にいますが、雲が彼を隠しています。この詩は見つけられないことについてのものであり、見つけられないことがポイントです。道を直接求めることはできません。仙人は探しても見つからない。雲が深くなり、どこにいるかわからないことを受け入れなければなりません。

詩的実践における無為

"無為、wúwéi"という概念は、通常"非行動"または"楽な行動"と訳されますが、詩の執筆に直接応用できます。道教の理想とは、目に見える努力や技巧を必要とせずに、自ら書いたかのような詩です。

これは思っている以上に難しいことです。陶淵明の詩は、まるで口を開けば言葉が出てくるかのように読めます。実際、彼は厳格な形式的制約 (5 文字の行、規則正しい音調パターン) の中で仕事をしながらも、結果をカジュアルに聞こえるようにする細心の注意を払う職人でした。芸術は芸術を隠すことにあります。コンテキストについては、"Zen Poetry: Enlightenment in Seventeen Syllables"を参照してください。

これを、手の込んだほのめかし、複雑な構造、道徳的な真剣さなど、目に見える職人技を重視する儒教の詩的伝統と比較してください。道教の詩は、その逆、つまり単純さ、率直さ、自発性の現れを大切にします。孔子の詩に"これがいかに巧みに作られているか見よ"とあります。道教の詩には"これはまったく作られたものではなく、ただ起こっただけだ"とあります。

もちろん、どちらの主張も完全に正直というわけではありません。しかし、道教の主張は、独特の美しさ、つまり自然で、避けられず、強制されていないように見えるものの美しさを生み出します。海への道を見つけている川。花が開く様子。詩が届きました。

遺産: 現代中国の詩における道教

道教の詩学は古典時代に終わったわけではありません。現代の中国の詩人、特に 1980 年代の"霧の詩"(朦胧诗、ménglóng shī)運動に携わった詩人は、間接性、空虚、自然のイメージといった道教の美学を題材にしました。

しかし、最も深い道教の影響は、より広範に中国の美学に及んでいる可能性があります。主張よりも暗示を好み、満たされた空間よりも空虚な空間を好み、人工的なものよりも自然なものを好みます。これらは、詩と同様に中国絵画、庭園デザイン、茶文化、書道にも浸透している道教の価値観です。

何もしない芸術が、すべてを行う芸術になるのです。 Wuwei は受動的なものではありません。それは異なる種類のアクションであり、現実に抗うのではなく、現実の粒子に合わせて機能するものです。最高の道教の詩は、意味を強制しません。彼らは、誰も植えなかった土から花が咲くように、意味が自然に生まれる空間を作り出します。

陶淵明は菊を摘み、山を見た。彼はそれが何を意味するのか説明しようとしたが、言葉を忘れてしまった。千年にわたる道教の詩は、それらの言葉を再び忘れようとする試みであり、忘れることはそれ自体が思い出すことであるという発見です。

著者について

詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。