Skip to content

சீன கவிதையை எப்படி படிக்க வேண்டும்: ஆங்கில பேசுவோருக்கான வழிகாட்டி

நீங்கள் இதைப் செய்யலாம்

சீன கவிதை பயங்கரமாக தோன்றலாம் — மற்றொரு மொழி, மற்றொரு கலாச்சாரம், மற்றொரு யுகம். ஆனால் உணர்வுகள் சாபம் போல், மற்றும் சில கொள்கைகளோடு, ஆங்கில வாசகர்கள் உலகின் மிகச் சிறந்த இலக்கிய மரபுகளில் ஒன்றைப் பெற முடியும்.

படி 1: நல்ல மொழிபெயர்ப்புகளைத் தேர்வு செய்யவும்

பரிந்துரைக்கப்படும் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்

| மொழிபெயர்ப்பாளர் | முறை | சிறந்தது | |---|---|---| | டேவிட் ஹின்டன் | கவிதை, உணர்ச்சி | கவிதைகளை உணருவது | | பர்டன் வாட்ட்சன் | தெளிவான, கல்வி | கவிதைகளை புரிந்துகொள்வது | | ஸ்டீபன் ஓவென் | குறிப்பிட்ட, சூழ்நிலை | கவிதைகளை ஆராய்கின்றது | | விக்ரம் சேத் | பொருத்தமான ஆங்கில வரிகள் | இசையை கேட்க வேண்டும் | | எலியோட் வைன்பர்கர் | பல பதிப்புகள் ஒப்பிடப்பட்டது | மொழிபெயர்ப்பை புரிந்துகொள்வது |

பல பதிப்புகளைப் படிக்கவும்

ஒரே மாதிரியான மிக முக்கியமான ஆலோசனைகள்: ஒவ்வொரு கவிதையின் ஒரே மொழிபெயர்ப்பைக் காட்டாமல், பல மொழிபெயர்ப்புகளைப் படிக்கவும். ஒரே மொழிபெயர்ப்பு அனைத்தையுமே பிடிக்க முடியாது. பதிப்புகளை ஒப்பிடும் போது, ஒரு வடிவத்தில் தெரியாத பரிமாணங்கள் வெளிப் படுகின்றன.

படி 2: சூழலை புரிந்துகொள்

நிகழ்வு

பொதுவாக சீன கவிதைகளை குறிப்பிட்ட நிகழ்வுகளுக்காக எழுதப்பட்டவை: - மணவிலக்கு கவிதைகள்: விலகும்போது எழுதப்பட்டவை (மிகவும் распространенный) - அதிகார சொல்லுகள்: விருந்துகளில், அதிகாரப் பணியில் எழுதப்பட்டவை - போகும் கவிதைகள்: ஓய்வில் அல்லது தனிமையில் எழுதப்பட்டவை - பயணம் கவிதைகள்: பயணிக்கும்போது எழுதப்பட்டவை - உத்திர கீதங்கள்: மற்ற கவிஞரின் வரிகளுக்கு பதிலாக எழுதப்பட்டவை

நிகழ்வை அறிந்து கொண்டால், அதன் உணர்வு உள்ளடக்கத்தைப் புரிந்துகொள்ள உதவுகிறது.

பருவம்

பருவங்கள் குறிப்பிட்ட உணர்ச்சி தொடர்புகளை கொண்டுள்ளன: - வசந்தம்: எதிர்ப்பார்ப்பு, புதுப்பிப்பு, ஆனால் அழகின் குறைவு கூட - க夏: முழுமை, வெப்பம், சில நேரங்களில் அதிகம் - எருமை: மனதுவிளையும், முதியவர், அறுவடை, அழகின் குறைவு - கிவல்காலம்: தனிமம், சுகந்தம், நிலைத்தனம்

படி 3: கற்பனையைப் படிக்கவும்

சீன கவிதைகள் இயற்கை காட்சிகளில் அம்சப் பொருட்களைப் பயன்படுத்துகின்றன. சில அடிப்படை:

| காட்சி | பொதுவாக பொருள் | |---|---| | சந்திரன் | வீட்டு விருப்பம், மீண்டும் சந்திப்பு, உண்மை | | வில்லோ | புறப்படுதல் (柳 சத்தம் 留 போன்றது, "நிற்க") | | காட்டு குஞ்சு | கடிதங்கள், இடம் மாறுதல், வீட்டு விருப்பம் | | பலு பூ | துணிச்சல், கடுமையில் சுத்தம் | | கொண்ட நீர் | காலம் மறுபடியும் பறந்தது | | மலை | நிலைத்தனம், தனிமம், ஞானம் |

படி 4: அமைதியை உணருங்கள்

சீன கவிதைகள் பலவேறு காரியங்களை சொல்லாமல் விடுகின்றன. வரிகள் இடையில் உள்ள இடம் 의미(இவை)யைக் கொண்டுள்ள இடம்: - எவ் உணர்வு கூறப்படவில்லை ஆனால் சுட்டிக்காட்டப்பட்டது? - கவிதையின் தருணத்திற்கு முன் அல்லது இளைய பின் என்ன நிகழ்ந்தது? - கவிஞர் என்ன கூறவில்லை? சீன கவிதையை எப்படி படிக்க வேண்டும்: ஆங்கில பேசுவோருக்கான நடைமுறை வழிகாட்டியுடன் ஒப்பிடுங்கள்.

சிறந்த சீன கவிதைகள் குளோனின் போல — அவர்களின் பெருமளவு ஆழத்தில் உள்ளது.

படி 5: சிறிது சிறிதாக தொடங்கு

தொடங்குங்கள்: 1. குவாத்திரை (4 வரிகளின் கவிதைகள்) — சிறிய உலகங்கள் 2. பிரபலமான கவிதைகள் — ஒவ்வொரு சீனந்தாரும் அறிந்தவை 3. ஒரு கவிஞரை ஒரே நேரத்தில் — லி பயை, பிறகு து ஃபு, பிறகு மற்றவர்கள்

நீங்கள் பெறும் கல்வி

சீன கவிதையைப் படிக்கும் போது: - மற்ற எதையும் அளிக்க முடியாத சீன கலாச்சாரத்தில் ஒரு ஜன்னலைக் கிளைப்பவை - கற்பனை மற்றும் உணர்வுக்கு உங்கள் உணர்ச்சியை வளர்க்கும் - 1,300 ஆண்டு மனித வெளிப்பாட்டின் சங்கீதம் பதித்துவைக்கும் - மிகச் சிறந்த கவிதை

著者について

詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit