Skip to content

Ang Tulaang Banana Garden: Kapag mga Babae ang Umangkop sa Tula ng Tsina

Noong mga taong 1664, sa mga pangyayari matapos ang pagbagsak ng dinastiyang Ming at pagsakop ng Qing, isang babae na nagngangalang Gu Zhiqiong (顾之琼, Gù Zhīqióng) — na sumulat sa ilalim ng pangalang Lin Yining (林以宁, Lín Yǐníng) — ay nagtipon ng grupo ng mga babaeng makata sa kanyang tahanan sa Hangzhou at nagtayo ng Banana Garden Poetry Club (蕉园诗社, Jiāoyuán Shīshè).

Hindi ito ang kauna-unahang grupo ng tula ng mga babae sa kasaysayan ng Tsina. Ngunit ito ang pinaka-tanyag, pinaka-produktibo, at pinakamatinding hamon sa mga lalaki na nakaupo sa literary establishment. Ang mga makata ng Banana Garden ay sumulat, nagbigay puna sa isa't isa, naglathala ng mga antolohiya, at kumilos tulad ng mga lalaki sa mga tulaang grupo na matagal nang bahagi ng buhay pampanitikan sa Tsina — maliban na lamang na sila ay mga babae, na nagpasangkay sa lahat ng kanilang ginagawa bilang rebolusyonaryo o iskandalo, depende sa tanong.

Ang Konteksto: Tula ng mga Babae sa Huling Imperyal na Tsina

Upang maunawaan kung bakit mahalaga ang Banana Garden Poetry Club, kailangan mong maunawaan ang pagkakasalungat ng karunungan ng mga kababaihan sa huling imperyal na Tsina.

Sa ika-17 siglo, ang mga elit na kababaihang Tsino ay kadalasang edukado. Sila ay nagbabasa ng mga klasiko, nagsasagawa ng kaligrapiya, at sumusulat ng tula. Ngunit ang edukasyong ito ay dapat na pribado — isang personal na tagumpay, tulad ng pagpapalayok, hindi isang pampublikong aktibidad. Maaaring sumulat ng mga tula ang isang babae; hindi siya dapat maglathala ng mga ito. Maaaring maging matalino; hindi siya dapat sikat para dito.

Mas kumplikado ang katotohanan kaysa sa mga tuntunin. Ang tula ng mga babae ay umikot sa anyong manuskrito, isinama sa mga koleksyon ng pamilya, at minsang nailathala ng mga kamag-anak na lalaki pagkatapos ng kamatayan ng may akda. Ilang kababaihan — Li Qingzhao (李清照, Lǐ Qīngzhào) sa dinastiyang Song, Xue Tao (薛涛, Xuē Tāo) sa dinastiyang Tang — ang nagtagumpay sa pangmatagalang kasikatan. Ngunit ito ay mga pagbubukod, at madalas na ang kanilang kasikatan ay na-frame nang may pagpaumanhin: sila ay mahusay sa kabila ng pagiging mga babae, o ang kanilang tula ay mahusay para sa tula ng mga babae.

Sa huling panahon ng Ming at unang bahagi ng Qing nagkaroon ng pagsabog ng literary activity ng mga babae. Ang mga dahilan ay kumplikado:

| Salik | Epekto | |---|---| | Pagpapalawak ng pag-imprenta | Mas maraming aklat na magagamit, kasama na sa mga babae | | Kultura ng courtesan | Inaasahang maging marunong tumula ang mga propesyonal na mang-aaliw | | Edukasyon ng mga gentry na babae | Parehong pagpapahalaga sa edukasyon ng mga anak na babae ng mga elit na pamilya | | Kultura ng literary ng lalaki | Uminit ang mga babae sa tula ng lalaki | | Paglipat ng dinastiya | Ang transisyon mula sa Ming patungong Qing ay nagambala sa mga normang panlipunan |

Pumasok sa ganitong kapaligiran ang Banana Garden Poetry Club.

Ang mga Miyembro

Ang pagkakaroon ng club ay nagbago-bago, ngunit ang pangunahing grupo ay kinabibilangan ng:

| Pangalan | Tsino | Pinyin | Kilala Para sa | |---|---|---|---| | Gu Zhiqiong (Lin Yining) | 顾之琼 (林以宁) | Gù Zhīqióng | Nagtatag, organizer | | Chai Jingyi | 柴静仪 | Chái Jìngyí | Itinuturing na pinakatanyag na makata | | Zhu Rouze | 朱柔则 | Zhū Róuzé | Kilala sa mga liriko ng ci | | Lin Yaqing | 林亚清 | Lín Yàqīng | Hipag ni Gu Zhiqiong | | Qian Fenglun | 钱凤纶 | Qián Fènglún | Kasal sa isang kilalang iskolar | | Gu Qiluan | 顾启鸾 | Gù Qǐluán |

著者について

詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit