寒山(寒山、Hánshan)がいつ生まれたのかは誰も知りません。彼がいつ亡くなったのか誰も知りません。彼が複数人ではなく一人であることを完全に確信できる人は誰もいません。私たちが持っているのは、自分自身を"冷たい山"と呼んだ人物のものとされる約300の詩です。天台山脈の頂上と同じ名前です。彼はおそらく洞窟に住んでおり、樹皮の服を着て、自分よりも仏教を理解していると思っている僧侶たちを笑っていました。
この詩は闾丘胤、LƘqiō Yìnという役人によって集められたもので、彼はチャン・マスターのアドバイスを受けて国清寺(国清寺、Guóqīng Sì)の寒山を訪れたと主張する序文を書いた。ルーチウ・インが到着すると、ハンシャンと彼の友人のシデ(拾得、Shide)は彼を笑い、山に逃げました。詩は岩、木、壁、近くの村人の家などに書かれているのが見つかった。
この物語はほぼ間違いなく伝説です。しかし、詩は本物であり、中国文学の他の詩とは異なります。
デートの問題
学者たちは寒山の年代について何世紀にもわたって議論してきた。主な候補:
|理論 |おおよその日付 |証拠 | |---|---|---| |初期の唐 |西暦 627 ~ 649 年 | Lüqiu ying の序文への参照 | |中唐 |西暦 700 ~ 780 年 |詩の言語分析 | |晩唐 |西暦 800 ~ 850 年 |いくつかの詩は後の出来事に言及しています。 |複数の著者 |いろいろ |コレクション全体の文体の不一致 |"複数の著者"理論が注目を集めています。このコレクションには、貧困について不平を言う若者のように聞こえる詩、中年の仏教教師のように聞こえる詩、そして何も気にしなくなった老仙人のような詩が含まれています。これらは、さまざまなライフステージにある 1 人の人物である可能性もあれば、1 つの伝説的な名前の下に集められた複数の人々の作品である場合もあります。
私たちの目的にとって、それはあまり重要ではありません。詩は存在する。彼らは働いています。彼らが何をするのか見てみましょう。
寒山の 3 つのモード
全集を読むと、次の 3 つの異なる声が浮かび上がってきます。
モード 1: 社会批評家
ハンシャンは人間の虚栄心に厳しくなることがあります。これらの詩は仏教の教えというよりはスタンドアップコメディーのように読めます。
> 有人兮山径 (yƒu rén xī shān jìng) > 云深不知处 (yún shēn bù zhī chù) > 独在深山中 (dú zài shēn shān zhōng) > 白云常自在 (bái yún cháng zìzài)
しかし、彼の本当の毒は裕福な人や見栄を張った人だけに与えられています。
> 富贵百年能几何 (fùguì bài nián néng jƐhé) > 如春梦不须摩 (qià rú chun mèng bù xō mó)
富と地位 — 100年、そしてその後はどうなる? 春の夢のように、わざわざ掴まなくてもいい。
これは優しい仏教離れではありません。それには一理あります。ハンシャンは人々がお金や地位を求めて争うのを見て、それが本当にばかげていると感じました。悲しくも哀れでもなく、しかし"面白い"のです。彼の社会的な詩には、詐欺を見破ったものの、他の誰もがまだ騙されていることが信じられない人のようなエネルギーがあります。
モード 2: 自然の神秘家
寒山がコールドマウンテンそのものについて書くとき、トーンは完全に変わります。怒りは静まり、別の何かが引き継ぎます。正確には平和ではありませんが、ある種の激しい注意が引き継がれます。
> 寒山深 (Hánsān shēn) > 称我心(陳物心) > 纯白石 (春白師) > もったいない黄金 (wù huángjīn)
冷たい山は深い — それは私の心にぴったりです。 真っ白な石、 イエローゴールドではありません。
ここでの圧縮は、漢詩の基準から見ても極端です。 4 行、合計 12 文字。山は深いです。それは彼の内面の状態と一致します。白い石(天然、無価値)は金(人工、価値のある)よりも好まれます。唯物論に対する仏教の批判全体を 12 音節でまとめたもの。
彼の長い自然の詩はより広がりを持っていますが、直接的で媒介されない認識の質は同じままです。
> 杳杳寒山道 (yƎo yƎo Hánshān dào) > 落落冷涧滨 (luòluò lěng jiàn bīn) > 啾啾常有鸟 (jiudau cháng yƒu niƎo) > 寂寂更無人 (jìjì gèng wú rén) > 淅淅风吹面 (xīxī fēng chuī miàn) > 纷纷雪积身 (fēnfēn xuě jī shēn) > 朝朝不见日 (zhāozhāo bù jiàn rì) > 岁岁不知春 (suìsuì bù zī chun)
薄暗い、薄暗い、寒い山道。 まばら、まばら――冷たい川の岸辺。 鳴く、鳴く — いつも鳥です。 静か、静か――人がまったくいない。 ウィッシュ、ウィッシュ — 風が私の顔を吹き飛ばします。 渦巻く、雪が私の体に降り積もります。 来る日も来る日も太陽がありません。 毎年、春が来ない。
各行の先頭にある二重文字 (叠字、diézì) に注目してください: 杳杳、落落、啾啾、寂寂、淅淅、纷纷、朝朝、岁岁。これはオノマトペと強弱が連携したものです。この繰り返しにより、毎日同じ音、同じ寒さ、同じ孤独という山にいる体験を模倣する催眠術のようなリズムが生まれます。
それでも、この詩は憂鬱ではありません。自己憐憫はありません。ハンシャンさんは寒さや孤独について不平を言っているわけではない。彼は報告中です。これがコールドマウンテンです。取るか放置するか。
モード 3: 仏教の先生
寒山の詩の中には、直接的に教訓的なものもあります。それらは仏教の概念を直接教えています。
> 吾心似秋月 (wú xīn sì qiō yuè) > 碧潭清皎洁 (bì tán qīng jiiqojié) > 無物我慢比伦 (wú wù kān bƐlún) > 教我如何说 (jiào wƒ rúhé shuō)
私の心は秋の月のようです 翡翠色のプールで透き通って明るい。 それに匹敵するものはありません — どうやって説明すればいいでしょうか?
これは寒山の詩の中で最も引用されている詩の 1 つであり、公案と詩のハイブリッドの完璧な例です。最初の 2 行は美しい比喩を表しています。 3 行目は、この比喩が不適切であると述べています。 4行目は、言語自体が不十分であると述べています。この詩は言葉を使って言葉を超えた何かを指し示し、そしてそれが失敗であることを認めており、それ自体が一種の成功でもある。
ハンシャンとシデ: 聖なる愚か者
ハンシャンはほとんどの場合、シデ(拾得、Shídé)と一緒に描かれており、その名前は"拾得"または"拾われた"を意味します。伝説によると、石徳は国清寺の僧侶に育てられた孤児で、そこで厨房で働いていました。寒山は山の洞窟から降りてきて訪ね、石徳は残った食べ物を竹筒に入れて保存した。
絵画では、彼らは、巻物を持ったハンシャンとほうきを持ったシデという、乱れた笑い声を発する二人の人物として描かれています。彼らは聖なる愚かさ (疯僧、fēng sēng) の象徴となり、真の精神的到達はあなたが期待するものとはまったく異なるという考えになりました。彼らは汚くて、失礼で、笑い声が大きすぎます。国清寺の正規の僧侶たちは彼らを軽蔑していた。伝説によれば、これらの適切な僧侶たちは間違っていたとのことです。
この組み合わせは寒山の詩を理解する上で重要です。詩は、知恵を授ける厳粛な賢者の作品ではありません。見た目と現実のギャップを本当に面白いと感じる人の作品です。自分のお金は続くと思っている金持ち。自分のローブが自分を神聖なものにすると考えている修道士。自分の学問が自分を賢くすると考える学者。ハンシャンはそれらすべてを見抜き、笑います。
アメリカンハンシャン
ゲイリー・スナイダーとジャック・ケルアックがいなかったら、ハンシャンは西側諸国の専門家としての関心を持ち続けていたかもしれない。スナイダーは1958年に"エバーグリーン・レビュー"誌にハンシャンの詩24篇を翻訳し、ケルアックは"The Dharma Bums"(1958年)をハンシャンに捧げ、彼を精神的な理想として小説に記した。
スナイダーの翻訳は大雑把ですが効果的です。
> 寒山有裸虫 (Hánshān yƒu luƒ chóng) > 身白而头黑 (shēn bái ér tóu hēi) > 手中握两卷 (shƒu zhōng wò liƎng juƎn) > 一道非一物 (yī dào fēi yī wù)
スナイダーはこれを次のように表現しました。
"冷たい山には裸の虫がいる / 体は白くて頭は黒い / 手には"道の巻物"が 2 冊ある / 人は物事について考えていない。"
ビート世代はハンシャンを、ドロップアウト、出世の階段を拒否し、快適さや順応性よりも貧困と自由を選ぶことの守護聖人として採用した。この解釈は間違っていません - ハンシャンは従来の社会を *拒否しました - しかし、それは不完全です。ハンシャンは自分自身を見つけるために中退したわけではありません。彼がドロップアウトしたのは、彼が探していた自分が存在しなかったからだ。
今日の寒山を読む
寒山の詩には、ほとんどの古典的な中国の詩にはない特質があります。それは、親しみやすさです。暗示的な伝統を知る必要はありません。以前の詩人への言及を認識する必要はありません。ハンシャンは、当時としては珍しく、今でも読める口語を使って、比較的平易な記録簿に書いています。
このアクセシビリティは欺瞞的です。山の上の男性、寒い気候、仏教的な考えなど、詩は単純に見えますが、蓄積されます。 10冊読むと、何かが変わっていくのを感じます。 50冊読むと世界が少し違って見えます。 100冊読めば、なぜ寒山が笑ったのかがわかるようになる。
コレクションにアプローチする最善の方法は、体系的にではなく、ランダムに行うことです。任意のページを開きます。詩を一冊読んでください。それと一緒に座ってください。それから一日を過ごしましょう。明日また来て、別の本を読んでください。詩は連続して書かれたものではありません。それらはおそらく何十年もかけて岩や木に書かれていました。それらは消費されるものではなく、出会うことを目的としています。
> 人问寒山道 (rén wèn Hánshān dào) > 寒山路不通 (Hánsān lù bù tōng) > 夏天冰未释 (xiàtiān bīng wei shì) > 日出雾朦胧 (rì chō wù ménglóng) > 似我何由届 (sì wƒ hé yóu jiè) > 与君心不同 (yƔ jān xīn bù tóng) > 君心若似我 (jun xīn ruò sì wō) > 还得其中 (huán dé dào qí zhōng)
人々はコールドマウンテンへの道を尋ねます。 冷たい山――そこに辿り着く道はない。 夏でも氷は溶けません。 日が昇っても霧は濃いままです。 私のような者がどのようにして到着したのでしょうか? 私の心とあなたの心は同じではありません。 もしあなたの心が私と同じだったら、 あなたもここに来るでしょう。次に読む価値があります: Wang Wei's Buddhist Nature Poems: Silence as Spiritual Practice。
それは8行の寒山です。山は現実であり、比喩的なものです。道路は存在しないし、存在する。努力してもそこに到達することはできませんが、努力をやめれば、すでにそこに到達しています。
公案ですよ。それは詩です。地図に載っていない場所への道順です。
見つけたら頑張ってください。