TITLE: Су Ши (Су Дунпо): Человек Ренессанса династии Сун

TITLE: Су Ши (Су Дунпо): Человек Ренессанса династии Сун EXCERPT: Человек Ренессанса династии Сун ---

Су Ши (Су Дунпо): Человек Ренессанса династии Сун

Введение: Полимат без равных

В пантеоне китайских литературных гигантов немногие фигуры сияют так ярко и многосторонне, как Су Ши 苏轼 (1037-1101), более известный под своим именем вежливости Су Дунпо 苏东坡. Если династия Тан подарила миру мастеров regulated verse, то династия Сун подарила этого выдающегося полимата, который преодолел границы поэзии, прозы, каллиграфии, живописи, гастрономии и государственного управления. Назвать Су Ши просто поэтом было бы так же неуместно, как описывать Леонардо да Винчи лишь как художника — формально верно, но глубоко неполно.

Гений Су Ши заключался не только в его мастерстве в различных дисциплинах, но и в том, как он наполнял каждую из них своей характерной индивидуальностью: теплой, юмористической, философской и глубоко человеческой. Он революционизировал форму ci 词 (лирика), поднял прозу на новые высоты и оставил неизгладимый след в китайской культуре, который простирается далеко за пределы литературы и проникает в саму ткань повседневной жизни — от блюд, которые мы едим, до того, как мы воспринимаем искусство.

Ранняя жизнь и основание гения

Су Ши родился в Мэйшане 眉山, в провинции Сычуань, в семье с значительным литературным талантом. Его отец, Су Сюнь 苏洵, был известным эссеистом, а его младший брат, Су Чже 苏辙, также стал выдающимся писателем. Их вместе называют "Три Суна" 三苏, и все они входят в число "Восьми великих прозаикусов династии Тан и Сун" 唐宋八大家.

В 1057 году, в возрасте двадцати одного года, Су Ши сдал императорские экзамены и удивил главного экзаменатора, великого литературного деятеля Оuyang Xiu 欧阳修, своей эрудицией и стилем прозы. Оuyang Xiu знаменитой замечал, что готов отойти в сторону, чтобы позволить этому молодому поколению сиять, признав в Су Ши талант, который превзойдет его собственный.

Тем не менее, этот ранний успех оказался как благословением, так и проклятием. Блеск и прямолинейная натура Су Ши сделали его объектом восхищения для многих, но также и мощных врагов в опасных водах политической борьбы династии Сун.

Революционный подход к поэзии Ci

Наиболее значительный литературный вклад Су Ши заключался в его преобразовании поэзии ci. Прежде чем появился Су Ши, ci в основном ассоциировалась со стилем wanyue 婉约 (изысканный и сдержанный) — деликатные стихи о романтической любви, разлуке и женственной чувствительности, часто написанные для исполнения куртизанками в развлекательных кварталах.

Су Ши смело расширил ci, чтобы охватить весь спектр человеческого опыта и эмоций, создав то, что стало известно как стиль haofang 豪放 (смелый и необузданный). Он писал ci о философии, политике, истории, природе и дружбе — темах, которые ранее были отведены для shi 诗 (классическая поэзия).

Рассмотрим его знаменитую "Преамбулу к мелодии воды" 《水调歌头》(Shui Diao Ge Tou), написанную в 1076 году во время Фестиваля середины осени, пока он был в разлуке с братом:

> 明月几时有?把酒问青天。 > Mingyue ji shi you? Ba jiu wen qingtian. > Когда впервые появилась яркая луна? С чашей вина в руках, я спрашиваю синее небо. > > 不知天上宫阙,今夕是何年。 > Bu zhi tianshanggongque, jinxi shi he nian. > Интересно, какой сейчас год в небесном дворце.

Это ci олицетворяет философскую глубину Су Ши, космическую перспективу и способность трансформировать личные желания в универсальную медитацию. Стихотворение движется от вопросов к небесам к принятию человеческих ограничений, завершаясь знаменитой строкой:

> 但愿人长久,千里共婵娟。 > Dan yuan ren changjiu, qianli gong chanjuan. > Я только желаю, чтобы мы могли прожить долгую жизнь и разделить прекрасный лунный свет, даже будучи разделенными на тысячи миль.

Эти строки стали одним из самых часто цитируемых выражений тоски и связи в китайской культуре, произносимых на каждом Фестивале середины осени почти за тысячу лет.

Политическая буря и художественная зрелость

Карьера Су Ши была отмечена драматическими колебаниями между благосклонностью и изгнанием, в значительной степени из-за его участия в политических конфликтах между реформаторами и консерваторами во время правления императора Шэньцзуна 神宗. В 1079 году Су Ши был арестован и провел 103 дня в тюрьме в так называемом "Процессе по делу о поэзии на Чёрной площадке" 乌台诗案 (Wutai Shi'an), где его стихи были подвергнуты постоянной проверке на наличие подстрекательных материалов.

Этот почти смертельный опыт глубоко повлиял на мировоззрение Су Ши. После его освобождения он был сослан в Хуанчжоу 黄州 (современный Хуagang, провинция Хубэй), где принял имя "Дунпо Цзюши" 东坡居士 (Мирянин Восточного Склона), ссылаясь на участок земли, который он обрабатывал во время своей ссылки.

Период Хуанчжоу (1080-1084) стал для Су Ши наиболее творчески плодотворным. Именно здесь он написал свои два шедевра о Красных Утесах 赤壁, "Рапсодия о Красных Утесах" 《赤壁赋》(Chibi Fu) и "Вторая рапсодия о Красных Утесах" 《后赤壁赋》(Hou Chibi Fu).

В первой рапсодии Су Ши размышляет о месте известной битвы Трех Царств, медитируя над мимолетностью человеческой славы на фоне постоянства природы:

> 寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。 > Ji fuyou yu tiandi, miao canghai zhi yi su. > Мы всего лишь mayflies между небом и землей, крошечные зерна в бескрайнем океане.

Однако вместо того чтобы завершить в отчаянии, Су Ши находит утешение в вечном обновлении природы и радости настоящего момента — философия, которая характеризовала его зрелый взгляд на жизнь.

Искусство жить: Гастрономия и повседневная жизнь

Влияние Су Ши удивительным образом простирается на китайскую кухню. Его любовь к хорошей еде и практический подход к кулинарии во время разнообразных ссылок привели к появлению нескольких блюд, несущих его имя. Самое известное из них — "Мясо Дунпо" 东坡肉 (Dongpo Rou), насыщенное, медленно тушеное блюдо из свиной грудинки, которое остается основным продуктом кухни Ханчжоу.

Во время своей ссылки в Хуанчжоу Су Ши написал "Оду к мясу" 《猪肉颂》, в которой содержатся инструкции по приготовлению:

> 慢著火,少著水,火候足时它自美。 > Man zhu huo, shao zhu shui, huohou zu shi ta zi mei. > Готовьте медленно на небольшом огне и с малым количеством воды; когда температура будет в самый раз, оно будет просто вкусным.

Эта практическая мудрость — находить радость и создавать красоту даже в трудностях — олицетворяет Су Ши.

著者について

詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit