Ban Zhao (班昭, Bān Zhāo, c. 49-120 d.C.) es la erudita más destacada de la historia china premoderna, y también la más frustrante. Completó el Libro de Han (汉书, Hàn Shū), uno de los textos fundamentales de la historiografía china. Se desempeñó como asesora de la emperatriz. Enseñó a las mujeres de la corte imperial. Escribió poesía, ensayos y memoriales que demuestran un intelecto de primer nivel.
También escribió Lecciones para mujeres (女诫, Nǚ Jiè), un manual de conducta que pedía a las mujeres ser humildes, sumisas y deferentes con sus maridos, un texto que se utilizó durante casi dos mil años para justificar la subordinación de las mujeres chinas.
¿Cómo reconcilias a estos dos Ban Zhao? ¿La brillante erudita que rompió todas las barreras y la moralista que dijo a otras mujeres que permanecieran en su lugar? La respuesta es: probablemente no puedas, y el intento de hacerlo es parte de lo que la hace interesante.
La familia Ban
Ban Zhao provenía de una de las familias literarias más distinguidas de la historia de China. Su padre, Ban Biao (班彪, Bān Biāo, 3–54 d.C.), comenzó a escribir el Libro de Han, una historia completa de la dinastía Han Occidental. Su hermano, Ban Gu (班固, Bān Gù, 32–92 d.C.), continuó el proyecto. Su otro hermano, Ban Chao (班超, Bān Chāo, 32-102 d.C.), fue un famoso general que dirigió campañas militares en Asia Central.
| Miembro de la familia | Chino | Rol | Logro | |---|---|---|---| | Ban Biao (padre) | 班彪 | Historiador | Comenzó el Libro de Han | | Ban Gu (hermano) | 班固 | Historiador, poeta | Continuó el Libro de Han; escribió "Rhapsody en dos capitales" | | Ban Chao (hermano) | 班超 | Generalidades | Conquistó las regiones occidentales | | Prohibición Zhao | 班昭 | Académico, historiador | Completó el Libro de Han; escribió Lecciones para mujeres |Ban Zhao fue educada junto a sus hermanos, algo inusual para una mujer de cualquier época en la China imperial, pero la familia Ban valoraba el aprendizaje por encima de las convenciones. Se casó a los catorce años con un hombre llamado Cao Shishu (曹世叔, Cáo Shìshū), que murió joven. Nunca se volvió a casar, lo que le valió el título honorífico de "Cao Dagu" (曹大家, Cáo Dàgū, "Venerable Señora Cao").
Completando el Libro de Han
En el año 92 d.C., Ban Gu fue arrestado en una purga política y murió en prisión. El Libro de Han, décadas de trabajo de padre e hijo, estaba inacabado. Varias secciones quedaron incompletas, incluidas las tablas astronómicas y las "Ocho tablas" (八表, bā biǎo) de datos cronológicos.
El emperador He (汉和帝, Hàn Hé Dì) convocó a Ban Zhao a la biblioteca imperial para completar el trabajo. Esto fue extraordinario. El Libro de Han no fue un proyecto menor: fue la historia oficial de toda una dinastía, una obra de enorme importancia política y académica. Confiar su realización a una mujer fue un reconocimiento de que Ban Zhao era la persona más calificada disponible, independientemente de su género.
Ella lo terminó. El Libro de Han se convirtió en una de las "Veinticuatro Historias" (二十四史, Èrshísì Shǐ), la serie canónica de historias dinásticas que formaron la columna vertebral del conocimiento histórico chino durante dos milenios. Las contribuciones de Ban Zhao están tan perfectamente entrelazadas en el texto que los académicos aún debaten exactamente qué secciones escribió.
También enseñó el Libro de Han al erudito Ma Rong (马融, Mǎ Róng, 79-166 d.C.), quien se convirtió en uno de los comentaristas confucianos más importantes de los Han orientales. Ma Rong estudió con Ban Zhao, una mujer que enseñaba a un hombre que se convertiría en una autoridad canónica. La ironía es espesa. Para contexto, consulte Mujeres poetas de China: Las voces que casi se perdieron.
La poesía
Los poemas de Ban Zhao que se conservan son pocos pero significativos. El más famoso es "Viajar hacia el este" (东征赋, Dōng Zhēng Fù), una rapsodia (赋, fù) escrita durante un viaje desde la capital, Luoyang, hasta el destino de su hijo en Chenliu (陈留, Chénliú).
El poema describe el paisaje, reflexiona sobre los sitios históricos del recorrido y medita sobre la conducta moral. Es un poema de viaje en la tradición huaigu (怀古, "reflexionar sobre el pasado"), pero escrito desde una perspectiva que los poetas masculinos de la época rara vez adoptaron: la de una madre que viaja para visitar a su hijo, consciente de su edad y mortalidad:
> 惟永初之有七兮 (wéi Yǒngchū zhī yǒu qī xī) > 余随子乎东征 (yú suí zǐ hū dōng zhēng) > 时孟春之吉日兮 (shí mèng chūn zhī jí rì xī) > 撰良辰而将行 (zhuàn liáng chén ér jiāng xíng)
En el séptimo año de Yongchu, Seguí a mi hijo en su viaje al este. En un día auspicioso de principios de primavera, Elegí una buena hora para partir.El poema recorre reflexiones históricas, pasando por lugares asociados con antiguos sabios y cuentos de advertencia, y utiliza cada sitio como una ocasión para la instrucción moral. Es didáctico, pero el didactismo se basa en la experiencia personal y la emoción genuina.
En un momento dado, pasa por el territorio del antiguo estado de Wei y reflexiona:
> 民人思善 (mín rén sī shàn) > 感物伤我怀 (gǎn wù shāng wǒ huái)
La gente anhela el bien; conmovido por lo que veo, me duele el corazón.
Éste es un sentimiento confuciano –preocupación por el bienestar del pueblo– expresado con vulnerabilidad personal. Ban Zhao no se posiciona como un sabio distante que observa desde arriba. Es una viajera en un camino, conmovida por lo que ve, dolorida.
Lecciones para las mujeres: el texto controvertido
Y luego están las Lecciones para mujeres (女诫, Nǚ Jiè), escritas alrededor del año 106 d.C. Es un texto breve (siete capítulos) dirigido a las mujeres de la familia Ban, que ofrece orientación sobre cómo comportarse como esposas y nueras.
Los siete capítulos:
| Capítulo | Chino | Tema | |---|---|---| | 1. Humildad | 卑弱 (bēi ruò) | Las mujeres deben ser humildes y complacientes | | 2. Marido y Mujer | 夫妇 (fū fù) | La relación adecuada entre los cónyuges | | 3. Respeto y Precaución | 敬慎 (jìng shèn) | Las mujeres deben ser respetuosas y cuidadosas | | 4. Virtud femenina | 妇行 (fù xíng) | Las cuatro virtudes: moralidad, palabra, apariencia, trabajo | | 5. Devoción incondicional | 专心 (zhuān xīn) | Devoción a la familia del marido | | 6. Cumplimiento | 曲从 (qū cóng) | Cediendo a los suegros | | 7. Armonía con los cuñados y cuñadas menores | 和叔妹 (hé shū mèi) | Llevarse bien con los hermanos del marido |El texto aboga por la educación femenina (Ban Zhao sostiene que las mujeres deberían estar alfabetizadas y cultas), pero dentro de un marco de sumisión. Las mujeres deberían ser educadas para que puedan servir mejor a sus maridos y familias, no para su propia realización intelectual.
Pasajes clave:
> 阴阳殊性,男女异行。阳以刚为德,阴以柔为用。 > (Yīn yáng shū xìng, nán nǚ yì xíng. Yáng yǐ gāng wéi dé, yīn yǐ róu wéi yòng.)
"El yin y el yang tienen naturalezas diferentes; los hombres y las mujeres tienen conductas diferentes. El yang toma la fuerza como virtud; el yin toma la suavidad como función".
Esto es esencialismo cosmológico de género: la idea de que la dominación masculina y la sumisión femenina están integradas en la estructura del universo. Es la base filosófica de dos milenios de organización social patriarcal en China.
La paradoja
¿Cómo la mujer que completó el Libro de Han, que enseñó a eruditos varones, aconsejó a emperatrices y demostró capacidades intelectuales iguales a las de cualquier hombre de su época, escribió un texto que abogaba por la sumisión femenina?
Se han propuesto varias interpretaciones:
1. Supervivencia estratégica. Ban Zhao vivía en una sociedad patriarcal. Abogar por la educación femenina dentro de un marco de sumisión era la única manera de lograr que la idea fuera aceptada. Estaba siendo pragmática, no sincera.
2. Creencia genuina. Ban Zhao era confuciano, y el confucianismo en la dinastía Han era explícitamente jerárquico. Es posible que haya creído genuinamente que el orden cósmico requería una jerarquía de género, incluso cuando ella personalmente la trascendió.
3. Perspectiva de clase. Ban Zhao escribía para mujeres de élite: mujeres que se casarían con miembros de familias poderosas y necesitarían navegar por complejas políticas domésticas. Su consejo fue práctico: en un mundo donde tu suegra puede hacerte la vida imposible, el cumplimiento es una estrategia de supervivencia.
4. La excepción confirma la regla. Ban Zhao puede haberse visto a sí misma como excepcional (una mujer cuyos talentos inusuales justificaban un comportamiento inusual) y al mismo tiempo creía que a la mayoría de las mujeres les convenía desempeñar roles convencionales.
Ninguna de estas interpretaciones es plenamente satisfactoria. La paradoja persiste.
Legado
La influencia de Ban Zhao en la cultura china es inmensa y contradictoria:
- El Libro de Han dio forma a la escritura histórica china durante dos milenios - Lecciones para mujeres se convirtió en el texto estándar sobre conducta femenina, reimpreso y enseñado durante siglos. - Demostró que las mujeres pueden ser académicas de talla mundial, al tiempo que argumentó que la mayoría de las mujeres no deberían intentarlo. - Ella es reclamada tanto por feministas (como pionera) como por tradicionalistas (como autoridad en el comportamiento femenino adecuado).Las feministas chinas modernas tienen una relación complicada con Ban Zhao. Algunos la ven como una traidora, una mujer que utilizó su posición excepcional para reforzar el sistema que oprimió a otras mujeres. Otros la ven como una realista que hizo lo que pudo dentro de límites imposibles. Otros más argumentan que centrarse en Lecciones para mujeres oscurece su logro más importante: el Libro de Han, que es una obra de genuina grandeza intelectual independientemente del género del autor.Ban Zhao fue primero un erudito, luego un moralista y, en tercer lugar, un poeta. Pero en los tres papeles demostró algo que sus propias Lecciones para mujeres intentaron negar: que la mente de una mujer puede ser tan poderosa, tan rigurosa y tan trascendental como la de cualquier hombre.
La contradicción es el legado. Ban Zhao demostró que las mujeres podían hacer todo lo que los hombres podían hacer y luego escribió un libro diciendo que no debían hacerlo. La cultura china ha estado discutiendo sobre esto desde entonces.