ली चिंगझाओ: चीन

ली चिंगझाओ (李清照 Lǐ Qīngzhào) वह न टूटते, उदास स्वभाव की स्त्री नहीं थी, जो बाद के सदियों में उन्हें चित्रित करने की कोशिश की गई। वह एक प्रतिस्पर्धी जुआरी थीं जिन्होंने बोर्ड खेलों पर एक ग्रंथ लिखा था। उन्होंने शराब पी और इसे लेकर बिना किसी संकोच के लिखा। उन्होंने अपने युग के सबसे प्रसिद्ध पुरुष कवियों की सार्वजनिक रूप से आलोचना की क्योंकि उनके संगीत नियमों का पालन नहीं कर रहे थे। और जब उनके दूसरे पति ने उन्हें दुरुपयोग किया, तो उन्होंने उनसे तलाक ले लिया — 12वीं सदी के चीन में, जहां किसी महिला द्वारा तलाक की प्रक्रिया शुरू करना सीधे जेल में जाने के बराबर था।

उन्होंने जेल की सजा काटी। उन्होंने इसे सार्थक समझा।

शुरुआत के वर्ष: जिनान और काईफेंग

ली चिंगझाओ का जन्म लगभग 1084 में जिनान (济南 Jǐnán), शेडोंग प्रांत में, लेखकों और अधिकारियों के एक परिवार में हुआ। उनके पिता, ली गेफेई (李格非 Lǐ Géfēi), सु शी (苏轼 Sū Shì) के दायरे से जुड़े एक साहित्यिक व्यक्ति थे। उनकी मां प्रधानमंत्री परिवार से थीं। वह किताबों, कला और राजनीतिक चर्चाओं के मध्य पली-बढ़ी।

अठारह साल की उम्र में, उन्होंने झाओ मिंगचेंग (赵明诚 Zhào Míngchéng) से शादी की, जो प्राचीन कांस्य inscriptions और पत्थर की रगड़ को एकत्र करने के प्रति दीवाने थे। सभी खातों में, यह एक सच्चे प्रेम विवाह था — जो कि व्यवस्थित शादियों के युग में दुर्लभ था। उन्होंने अपनी शामें कलाकृतियों की सूची बनाने, एक-दूसरे से साहित्यिक ज्ञान की परीक्षा लेने, और चाय पीने में बिताईं। ली चिंगझाओ ने बाद में लिखा कि वे यह शर्त लगाते थे कि कौन कहां से एक विशेष उद्धरण को याद रख सकता है। हारने वाले को चाय डालनी पड़ती थी।

उनकी शुरुआती कविताएं इस खुशी को दर्शाती हैं, लेकिन यह कभी भी सरल नहीं होती। यहां तक कि उनके प्रेम कविताओं में चिंता का एक कड़ा होता है — यह जागरूकता कि खुशी अस्थायी होती है, कि अलगाव अनिवार्य है:

> 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 > यह भावना — इससे छुटकारा पाने का कोई तरीका नहीं है। यह मेरी भौंह से हटती है, लेकिन मेरे दिल में चढ़ जाती है। > (Cǐ qíng wú jì kě xiāochú, cái xià méitóu, què shàng xīntóu.)

यह "एक कट प्लम" (一剪梅 Yī Jiǎn Méi) से है, जो झाओ मिंगचेंग की काम के लिए अक्सर सफर करने के दौरान लिखी गई। शारीरिक सटीकता अद्भुत है — यह भावना वास्तव में उसकी भौंह से उसके सीने की ओर जाती है, जैसे उसके शरीर के अंदर एक बोझ शिफ्ट हो रहा हो।

तुरही क्रांति

ली चिंगझाओ केवल इंसी कविता नहीं लिखती थीं। उन्होंने "इंसी कविता पर" (词论 Cí Lùn) नामक एक आलोचनात्मक निबंध लिखा, जिसमें उन्होंने अपनी थियरी को स्पष्ट किया कि इंसी क्या होनी चाहिए — और अधिकांश कवि क्या गलत कर रहे थे।

उनका तर्क था कि इंसी के अपने नियम थे, जो शि (诗 shī) कविता से अलग थे। इंसी मूलतः गाने के लिए लिखी गई थी, और संगीतात्मक आवश्यकताएँ — विशिष्ट स्वर पैटर्न, रेखा की लंबाई, और तान पैटर्न (词牌 cípái) द्वारा निर्धारित तुकबंदी योजना — वैकल्पिक नहीं थीं। उन्होंने सु शी जैसे कवियों की आलोचना की, जिन्होंने इंसी लिखी थी जो पृष्ठ पर अच्छी लगती थी लेकिन वास्तव में गाई नहीं जा सकती थी। सु शी की इंसी, उन्होंने कहा, वास्तव में शि कविता थी जो इंसी रूपों में भरी गई थी।

यह साहसिक था। सु शी पिछले पीढ़ी के सबसे प्रतिष्ठित साहित्यिक व्यक्ति थे। एक महिला द्वारा प्राविधिक आधारों पर उनकी सार्वजनिक आलोचना करने के लिए असाधारण आत्मविश्वास या असाधारण लापरवाही की आवश्यकता होती है। ली चिंगझाओ के पास दोनों थे।

उनकी अपनी इंसी दर्शाती है कि उन्होंने क्या समझाना चाहा। "धीमी, धीमी गाना" (声声慢 Shēng Shēng Màn) लें, शायद उनका सबसे प्रसिद्ध काम:

> 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 > खोजते, खोजते, ढूंढते, ढूंढते। ठंडा, ठंडा, साफ, साफ। दुखद, दुखद, miserable, miserable, mournful. > (Xún xún mì mì, lěng lěng qīng qīng, qī qī cǎn cǎn qī qī.)

एक के बाद एक सात जोड़ी दोहराए गए पात्र। मंदारिन में, ध्वनियाँ गिरती हैं — ये सभी "क्यू" और "एक्स" की शुरुआत, गिरती हुई स्वर जैसे लहरों की तरह ढेर हो जाती हैं। यह स्वर डिजाइन में अद्वितीय है, और इसका अनुवाद नहीं किया जा सकता। आप अंग्रेजी में अर्थ को व्यक्त कर सकते हैं, लेकिन ध्वनि प्रभाव — वह निरंतर, लगभग परकशन जैसा दोहराव — केवल चीनी में ही है।

युद्ध, उड़ान, और हानि

1127 में, जूर्चेन जिन राजवंश (金朝 Jīn Cháo) ने उत्तरी चीन पर आक्रमण किया और सॉन्ग की राजधानी काईफेंग (开封 Kāifēng) को कब्जा कर लिया। दरबार दक्षिण की ओर भागा, और ली चिंगझाओ और झाओ मिंगचेंग भी, जितनी संभव हो उतनी अपनी कला संग्रह लेकर चले गए।

फिर भी, उन्होंने इसका अधिकांश हिस्सा खो दिया। कुछ टुकड़े चोरी हो गए। कुछ आग में नष्ट हो गए। कुछ अधिकारियों द्वारा जब्त कर लिए गए। उन्होंने दशकों तक जो सूची बनाई थी — कांस्य और पत्थर की शिलालेखों की पंद्रह खंडों में — बिखर गई।

झाओ मिंगचेंग 1129 में, संभवतः टायफाइड से, एक नए सरकारी स्थान पर जाते समय निधन हो गए। ली चिंगझाओ चालीस-पांच वर्ष की थी, एक शरणार्थी, एक विधवा, और तेजी से घटती कला संग्रह की संरक्षक।

इस अवधि की उनकी कविता विनाशकारी है:

> 物是人非事事休,欲语泪先流。 > वस्तुएँ तो बनी रहती हैं, लेकिन व्यक्ति चला गया — सब कुछ रुक जाता है। मैं बोलना चाहती हूँ लेकिन पहले आँसू आते हैं। > (Wù shì rén fēi shìshì xiū, yù yǔ lèi xiān liú.)

दूसरी शादी

इसके बाद क्या हुआ वह हिस्सा है जिसे बाद के विद्वानों ने सबसे कड़ी मेहनत करने की कोशिश की। ली चिंगझाओ ने झांग रुझोऊ (张汝舟 Zhāng Rǔzhōu) नाम के एक व्यक्ति से शादी की, संभवतः निराशा में — वह अकेली, बीमार, और उसकी शेष सम्पत्ति चोरों द्वारा चोरी की जा रही थी। यदि यह आपकी रुचि है, तो चीनी साहित्य में प्रेम कविता: कुछ भी कहने की कला देखें।

झांग रुझोऊ की ली चिंगझाओ की कला संग्रह के बाद हो जाएगी। जब उसे एहसास हुआ कि यह उसके अपेक्षा से छोटी थी, तो वह दुरुपयोगी बन गया। ली चिंगझाओ ने पता लगाया कि उसने अपने सिविल सेवा परीक्षा के रिकॉर्ड को गलत तरीके से प्रस्तुत किया था — यह एक गंभीर अपराध था — और उसे अधिकारियों को सूचित किया।

सॉन्ग राजवंश के कानून (宋律 Sòng Lǜ) के तहत, एक पत्नी जो अपने पति पर अपराध का आरोप लगाती थी, उसे स्वतः जेल की सजा का सामना करना पड़ता था, चाहे आरोप सत्य हो या नहीं। ली चिंगझाओ यह जानती थीं और फिर भी ऐसा किया। झांग रुझोऊ को दोषी ठहराया गया और निर्वासित कर दिया गया। ली चिंगझाओ ने नौ दिन जेल में बिताए, इसके बाद उच्च स्थान के दोस्तों ने उसकी रिहाई सुनिश्चित की।

उपস্থিত पूरी घटना ने शिष्ट समाज को स्तब्ध कर दिया। इसके बाद शताब्दियों तक, पुरुष विद्वानों ने तर्क करने की कोशिश की कि दूसरी शादी कभी नहीं हुई — कि यह उनकी दुश्मनों द्वारा बनाई गई एक झूठी कहानी थी। वे स्वीकार नहीं कर सके कि चीन की सबसे बड़ी महिला कवि एक दुरुपयोगी विवाह में थी और उसने इससे बाहर निकलने के लिए संघर्ष किया।

अंतिम कविता

ली चिंगझाओ का अंतिम काम छिछला और भूतिया है। उनके युवावस्था के जुआ खेलने के संदर्भ और शराब पीने की बातें गायब हैं। जो बचा है, वह एक नंगे भावनात्मक सटीकता है जो किसी भी भाषा में कुछ ही कवियों ने मेल खाई है:

> 只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 > मैं केवल डरती हूं कि टविन क्रीक पर छोटी नाव इतनी सारी उदासी नहीं उठा सकेगी। > (Zhǐ kǒng Shuāngxī zhé měng zhōu, zài bù dòng xǔduō chóu.)

दुख एक शारीरिक वजन के रूप में। एक नाव जो इसे नहीं उठा सकती। छवि सादी, ठोस और पूर्ण है।

| काल | प्रमुख काम | प्रमुख मूड | |---|---|---| | युवा (1084-1127) | "एक कट प्लम," "फूलों की छाया में शराबी" | खेलपूर्ण लालसा, तीखा व्यंग्य | | युद्ध के वर्ष (1127-1135) | "धीमी, धीमी गाना," "वु लिंग में वसंत" | शोक, विस्थापन | | अंतिम वर्ष (1135-1155?) | "मछुआरे का गर्व," अंतिम टुकड़े | कड़े, परिष्कृत |

वह क्यों महत्वपूर्ण हैं

ली चिंगझाओ महत्वपूर्ण हैं क्योंकि उन्होंने साबित किया कि भावनात्मक स्पष्टता साधारणता के समान नहीं है। उनकी कविताएँ सरल दिखती हैं — छोटी पंक्तियाँ, सामान्य शब्द, दैनिक छवियाँ। लेकिन प्रत्येक पंक्ति में भावना की सटीकता अद्भुत है। वह दुख का वर्णन सामान्य शब्दों में नहीं करतीं। वह ठीक-ठीक यह बताती हैं कि दुख उनके शरीर में, इस क्षण, इस मौसम में कैसे महसूस होता है।

वह भी महत्वपूर्ण हैं क्योंकि उन्होंने यह बनने से इनकार कर दिया जो उनके युग ने उनसे बनने की उम्मीद की। एक शांत, विनम्र महिला जो फूलों के बारे में सुंदर कविताएं लिखती। इसके बजाय, वह जोरदार, राय रखने वाली, प्रतिस्पर्धात्मक, और बिना समझौते के थीं — और उन्होंने ऐसे कविताएँ लिखीं जिसने उनके पीढ़ी के हर पुरुष कवि को असहज रूप से दिखाया।

सॉन्ग राजवंश ने सैकड़ों इंसी कवियों का निर्माण किया। ली चिंगझाओ वही हैं जिन्हें लोग आज भी पढ़ते हैं। यह दुर्घटना नहीं है।

---

आपको यह भी पसंद आ सकता है:

- तांग, सॉन्ग, और युआन राजवंशों की कविता में प्रकृति की कला: एक साहित्यिक अन्वेषण - बाई जुई: लोग - चीनी साहित्य में प्रेम कविता: कुछ भी कहने की कला

लेखक के बारे में

시가 연구가 \u2014 당송 시사 전문 연구자.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit