चीनी कविता में चाँद: कहने के 50 तरीके

चाँद चीनी कविता में किसी अन्य छवि की तुलना में अधिक दिखाई देता है। पर्वतों से अधिक, नदियों से अधिक, शराब से अधिक — हालाँकि शराब लगभग दूसरे स्थान पर है। पूर्ण तांग कविताओं (全唐诗 Quán Tángshī) की एक संक्षिप्त गणना, जिसमें लगभग 49,000 कविताएँ हैं, के अनुसार पात्र 月 (yuè, चाँद) 10,000 से अधिक में दिखाई देता है। यह एक में से पांच है।

चाँद क्यों? क्योंकि एक सभ्यता में जहाँ लोग लगातार विशाल दूरी से अलग हो जाते थे, चाँद एक ऐसा था जिसे हर कोई एक ही समय पर देख सकता था। यदि आप सीमाओं पर तैनात थे और आपका परिवार चांगआन (长安 Cháng'ān) में था, तो आप ऊपर देख सकते थे और जान सकते थे कि वे भी उसी चाँद को देख रहे हैं। यह प्राचीन दुनिया की साझा स्क्रीन थी।

ली बाई और चाँद

कोई भी कवि ली बाई (李白 Lǐ Bái) से ज्यादा चाँद को नहीं पसंद करता था। उन्होंने इसके बारे में जुनून के साथ लिखा — पीने के गीतों में, विदाई कविताओं में, दार्शनिक ध्यान में। किंवदंती के अनुसार, वह एक नदी में चाँद की परछाई को गले लगाने की कोशिश करते हुए मर गए थे जबकि वे बहुत शराब पी चुके थे। यह शायद सच नहीं है, लेकिन लोग इस पर विश्वास करते थे, यह उनकी प्रतिष्ठा के बारे में कुछ बताता है। अगली पढ़ने के लिए योग्य: चीनी कविता में चार मौसम: एक मौसमी पढ़ने का मार्गदर्शिका

उनकी सबसे प्रसिद्ध चाँद कविता भी चीनी भाषा की सबसे प्रसिद्ध कविता है:

> 床前明月光,疑是地上霜。 > 举头望明月,低头思故乡。 > मेरे बिस्तर के सामने चमकता चाँद — मैंने सोचा कि यह जमीन पर ओस है। > मैं अपना सिर उठाता हूँ, चमकते चाँद को देखता हूँ। सिर नीचे करता हूँ, घर के बारे में सोचता हूँ। > (Chuáng qián míng yuè guāng, yí shì dì shàng shuāng. Jǔ tóu wàng míng yuè, dī tóu sī gùxiāng.)

"शांत रात विचार" (静夜思 Jìng Yè Sī) बीस वर्णों लंबी है। जीवित हर चीनी व्यक्ति इसे आसानी से गा सकता है। यह कविता काम करती है क्योंकि इसकी भौतिक सटीकता है — सिर ऊपर जाता है, सिर नीचे जाता है, और इन दोनों हल्कों के बीच, घर की याद का पूरा भरण आ जाता है।

लेकिन ली बाई की सबसे बड़ी चाँद कविता शायद "चाँद के नीचे अकेला पीना" (月下独酌 Yuè Xià Dú Zhuó) है:

> 举杯邀明月,对影成三人。 > मैं अपने कप को उठाकर चमकते चाँद को आमंत्रित करता हूँ। अपनी परछाई के साथ, हम तीन बनते हैं। > (Jǔ bēi yāo míng yuè, duì yǐng chéng sān rén.)

वह अकेले हैं। वह चाँद को अपने साथ पीने के लिए आमंत्रित करते हैं। अब यहाँ तीन हैं: ली बाई, चाँद, और उसकी छाया। यह एक ही समय में मजेदार और उदास है — एक आदमी इतना अकेला है कि वह आकाशीय वस्तुओं के साथ दोस्ती बना रहा है।

चाँद के कई अर्थ

चीनी कविता में चाँद एक प्रतीक नहीं है। यह एक पूरी शब्दावली है:

| चाँद छवि | चीनी | अर्थ | |---|---|---| | पूर्ण चाँद (满月) | mǎnyuè | पुनर्मिलन, सम्पूर्णता, पारिवारिक साथ | | क्रिसेंट चाँद (新月) | xīnyuè | नई शुरुआत, युवा, आशा | | घटता चाँद (残月) | cányuè | अवनति, वृद्धावस्था, हानि | | पानी में चाँद (水中月) | shuǐ zhōng yuè | भ्रांति, प्राप्त न होने वाली सुंदरता | | बादलों के पीछे चाँद (云遮月) | yún zhē yuè | अलगाव, obstructi, छिपी हुई सच्चाई | | ठंड़ी ओस पर चाँद की रोशनी (月霜) | yuè shuāng | ठंडी अकेलापन, निर्वासन |

पूर्ण चाँद खासतौर पर महत्वपूर्ण होता है। मध्य-शरद उत्सव (中秋节 Zhōngqiū Jié), जो कि अष्टम चंद्र माह की पंद्रहवीं दिन मनाया जाता है, विशेष रूप से चाँद-को देखने और पारिवारिक पुनर्मिलन के बारे में है। गोल चाँद उन गोल मेज पर पारिवारिक जमावड़े का प्रतिनिधित्व करता है। यदि आप मध्य-शरद के दौरान घर से दूर हैं, तो पूर्ण चाँद उन सभी की याद दिलाता है जिनके साथ आप नहीं हैं।

सू शि की चाँद की उत्कृष्ट कृति

सू शि (苏轼 Sū Shì) ने 1076 में अपने भाई सू झे (苏辙 Sū Zhé) से अलग होकर मध्य-शरद की चाँद पर कविता लिखी:

> 明月几时有?把酒问青天。 > चमकते चाँद कब प्रकट हुआ? मैं अपना शराब उठाता हूँ और नीले आकाश से पूछता हूँ। > (Míng yuè jǐ shí yǒu? Bǎ jiǔ wèn qīngtiān.)

यह कविता, "पानी की धुन के लिए प्रारंभ" (水调歌头 Shuǐ Diào Gē Tóu), एक ब्रह्मांडीय सवाल से शुरू होती है और मानव सांत्वना से समाप्त होती है:

> 但愿人长久,千里共婵娟。 > मैं केवल यही चाहता हूँ कि हम लंबे जीवन जियें, और हजारों मील दूर से इस सुंदर चाँद का आनंद लें। > (Dàn yuàn rén chángjiǔ, qiānlǐ gòng chánjuān.)

"चांजुआन" (婵娟 chánjuān) का शाब्दिक अर्थ "सुंदर" या "गरिमामय" है — यह चाँद के लिए एक सुरुचिपूर्ण शब्द है। यह पंक्ति कहती है: हम एक साथ नहीं हो सकते, लेकिन हम एक ही चाँद को देख सकते हैं, और यही पर्याप्त है। यह वही तर्क है जो वांग बो की "धरती के अंत पड़ोस जैसा लगता है," लेकिन अधिक विशेष और अधिक सुंदर है।

यह कविता हर मध्य-शरद उत्सव के दौरान चीनी-भाषी दुनिया में गाई जाती है। इसे दर्जनों बार संगीतबद्ध किया गया है। 1980 के दशक में डेंग लिजुन (邓丽君 Dèng Lìjūn, टेरेसा टेंग) का संस्करण शायद सबसे प्रसिद्ध है।

झांग जिउलिंग की चाँद की उगाई

झांग जिउलिंग (张九龄 Zhāng Jiǔlíng), एक तांग राजवंश के चांसलर और कवि, ने लिखा:

> 海上生明月,天涯共此时。 > चमकता चाँद समुद्र पर उगता है। पृथ्वी के अंतिम छोर पर, हम इस क्षण को साझा करते हैं। > (Hǎi shàng shēng míng yuè, tiānyá gòng cǐ shí.)

पहली पंक्ति चीनी कविता में सबसे फिल्मी है — आप देख सकते हैं कि चाँद समुद्र से उठ रहा है, विशाल और नारंगी। दूसरी पंक्ति ब्रह्माण्डीय से व्यक्तिगत पर आती है: कहीं दूर, कोई और इस चाँद को अभी देख रहा है। कविता यह नहीं बताती कि वह कौन है। इसकी जरूरत नहीं है।

चाँद और चाँग'e

चीनी संस्कृति में चाँद आबाद है। चाँग'e (嫦娥 Cháng'é), चाँद की देवी, वहाँ एक जेड兔 (玉兔 yùtù) के साथ रहती हैं जो एक मूसल में औषधि पीसती है। वह अपने पति हौ यी (后羿 Hòu Yì), जो नौ सूर्यों को गिराने वाले धनुष्क Sharas थे, से अमरता की औषधि चोरी करने के बाद वहाँ पहुंच गई थीं।

चाँग'e की कहानी चाँद की कविता में एक और स्तर जोड़ती है। वह अमर है लेकिन अकेली है — एक सुंदर, ठंडे महल में फंसी हुई है जहाँ कोई भी उसके साथ नहीं है। ली शांगयिन (李商隐 Lǐ Shāngyǐn) ने लिखा:

> 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 > चाँग'e को औषधि चुराने का पछतावा होना चाहिए — नीला समुद्र, नीला आसमान, रातों की रात की अकेलापन। > (Cháng'é yīng huǐ tōu líng yào, bìhǎi qīngtiān yèyè xīn.)

संगति के बिना अमरता। सदा की जिंदगी, सदा के अकेलेपन में। चाँद केवल अलगाव का प्रतीक नहीं बनता, बल्कि उन्नति की कीमत का प्रतीक बनता है।

तांग के बाद की चाँद की कविता

चाँद की महत्वता तांग राजवंश के बाद भी समाप्त नहीं हुई। जियांग जिए (姜夔 Jiāng Kuí) ने सॉन्ग राजवंश में खंडहर शहरों में होक-चाँद की कविताएँ लिखी। नालान सिंगडे (纳兰性德 Nàlán Xìngdé) ने चाँद की रोशनी का उपयोग अपनी मृत पत्नी की शोक प्रकट करने के लिए किया। यहां तक कि माओ ज़ेडोंग (毛泽东 Máo Zédōng) ने चाँद की कविताएँ लिखीं — उनकी 1965 की कविता "जिंगगांग पर्वत पर फिर से चढ़ाई" में "可上九天揽月" (kě shàng jiǔtiān lǎn yuè, "मैं नववें स्वर्ग में चढ़ सकता हूँ और चाँद को पकड़ सकता हूँ") पंक्ति शामिल है, जो चीन के चंद्र अन्वेषण कार्यक्रम का नाम बन गई।

चाँद अभी भी वहीं है, वही कार्य कर रहा है जो वह हमेशा करता रहा है — दूरी के पार लोगों को जोड़ना, समय का चिह्न बनाना, उन सभी को याद दिलाना जो ऊपर देखते हैं कि वे छोटे हैं और ब्रह्मांड विशाल है। चीनी कवियों ने यह तीन हजार साल पहले समझ लिया था। बाकी हम अभी भी समझने की कोशिश कर रहे हैं।

---

आपको यह भी पसंद आ सकता है:

- वांग वेई - स्वर संरचनाओं का वर्णन: चीनी कविता के अंदर संगीत - चीनी कविता में चार मौसम: एक मौसमी पढ़ने का मार्गदर्शिका

लेखक के बारे में

시가 연구가 \u2014 당송 시사 전문 연구자.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit