Pola Nada Dijelaskan: Musik di Dalam Puisi Tiongkok

Bacalah sebuah puisi Dinasti Tang (唐 Táng) dengan suara keras dalam bahasa Mandarin dan sesuatu terjadi yang tidak terjadi pada puisi bahasa Inggris. Kata-kata naik dan turun nada seperti sebuah melodi. Tidak secara acak — melainkan dalam pola-pola yang tepat dan bergantian yang telah disempurnakan oleh para penyair Tiongkok selama berabad-abad. Salah satu nada saja salah dan seluruh rangkaian terdengar salah, seperti nada salah yang merusak sebuah kord.

Inilah sistem nada (声律 shēnglǜ), dan memahami sistem ini mengubah segala hal tentang cara Anda mendengarkan puisi Tiongkok.

Nada Bukanlah Pilihan

Mandarin modern memiliki empat nada ditambah satu nada netral. Ucapkan kata "ma" dalam empat cara berbeda dan Anda akan mendapatkan empat kata yang berbeda: 妈 (mā, ibu), 麻 (má, rami), 马 (mǎ, kuda), 骂 (mà, memarahi). Bahasa Tiongkok klasik, yang merupakan bahasa para penyair, memiliki sistem nada yang berbeda — tetapi prinsipnya sama. Setiap suku kata membawa sebuah nada, dan nada itu adalah bagian dari identitas kata tersebut.

Dalam sistem klasik, nada dibagi menjadi dua kategori:

- Ping (平 píng) — nada "datar". Nada yang halus, berkelanjutan, dan rata. - Ze (仄 zè) — nada "miring". Kategori ini mencakup tiga sub-tipe: naik (上 shǎng), pergi (去 qù), dan masuk (入 rù). Nada masuk, yang berakhir dengan konsonan hentakan tajam (-p, -t, -k), telah hilang dari bahasa Mandarin tetapi masih ada dalam dialek Kanton, Hokkien, dan dialek selatan lainnya.

Perbedaan antara ping dan ze adalah dasar dari semua prosodi Tiongkok klasik. Semua hal lain dibangun di atasnya.

Cara Kerja Syair Reguler

Pada awal Dinasti Tang, para penyair meresmikan aturan nada ke dalam yang disebut "syair teratur" (律诗 lǜshī). Syair teratur standar terdiri dari delapan baris dengan lima atau tujuh karakter tiap baris, dan pola nada mengikuti aturan ketat:

Untuk baris dengan lima karakter, pola dasar adalah:

| Pola | Nada | |---|---| | Tipe A | 仄仄平平仄 (zè zè píng píng zè) | | Tipe B | 平平仄仄平 (píng píng zè zè píng) | | Tipe C | 平平平仄仄 (píng píng píng zè zè) | | Tipe D | 仄仄仄平平 (zè zè zè píng píng) |

Prinsip utama adalah pergantian (交替 jiāotì). Dalam satu baris, nada berganti antara ping dan ze dalam kelompok dua. Antara baris berturut-turut, polanya berlawanan — jika baris pertama dimulai dengan ze, baris kedua dimulai dengan ping. Ini menciptakan irama bergelombang yang oleh para kritikus Tiongkok disebut sebagai "lengket dan berlawanan" (粘对 zhānduì).

“Lengket” (粘 zhān) berarti baris kedua dan ketiga berbagi pola nada yang sama pada posisi karakter kedua. “Berlawanan” (对 duì) berarti baris-baris dalam sepasang baris memiliki pola yang berkontras. Salah dalam hal ini dan puisi secara teknis cacat — masalah serius saat puisi menjadi bagian dari ujian pegawai negeri (科举 kējǔ).

Persyaratan Pasangan Baris

Baris 3–4 dan 5–6 dalam syair teratur harus membentuk pasangan paralel (对仗 duìzhàng). Ini berarti:

- Setiap kata pada satu baris harus dipasangkan dengan kata yang memiliki kategori tata bahasa yang sama pada posisi yang sesuai di baris lainnya - Pola nada harus berlawanan - Maknanya harus terkait tetapi tidak identik

Berikut adalah contoh terkenal dari Du Fu (杜甫 Dù Fǔ):

> 星垂平野阔 (xīng chuí píngyě kuò) — Bintang menggantung di langit lapang

Tentang Penulis

Pakar Puisi \u2014 Penerjemah dan sarjana sastra yang berfokus pada puisi dinasti Tang dan Song.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit