บทกวีธรรมะของหวัง เวย์: ความเงียบในฐานะการฝึกจิต

บทกวีเกี่ยวกับธรรมชาติของวางเหวย: ความเงียบเป็นการฝึกจิต

บทนำ

มีความเงียบที่เฉพาะเจาะจงในบทกวีของวางเหวย (王维, Wáng Wéi) ที่ไม่รู้สึกสงบ แต่มันรู้สึกเหมือนกำลังจับตามอง คุณอ่านบทกวีที่เกี่ยวกับภูเขาของเขาแล้วความเงียบกดดันเข้าหาคุณ เหมือนกับเมื่อคุณอยู่คนเดียวในป่าและสังเกตเห็นว่าป่าไม่ว่าง — มันเต็มไปด้วยสิ่งต่าง ๆ ที่ไม่มีเสียงพูด

นี่ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ วางเหวยเป็นนักปฏิบัติพุทธศาสนาที่ตั้งใจ อาจารย์ของสำนักเซนใต้ (禅, Chán) และเขาใช้ชีวิตในช่วงทศวรรษสุดท้ายที่อาณาจักรหวังชวน (辋川别业, Wǎngchuān Biéyè) ในภูเขาจงหนาน โดยเขียนบทกวีที่ทำหน้าที่น้อยกว่าในด้านวรรณกรรมและมากกว่าในด้านคำแนะนำการทำสมาธิซึ่งปลอมตัวเป็นคำบรรยายทัศนียภาพ

ผู้อ่านชาวตะวันตกมักจัดกลุ่มวางเหวยไว้ในหมวด "กวีธรรมชาติ" และผ่านไป นี่เหมือนกับการเรียกรูมี (Rumi) ว่าเป็นกวีแห่งความรัก — ไม่ผิดในเชิงเทคนิค แต่คุณกำลังพลาดพลังที่ขับเคลื่อนทุกสิ่ง

บุรุษผู้เบื้องหลังภูเขา

วางเหวยเกิดเมื่อประมาณปี ค.ศ. 701 ในครอบครัวที่มีความสัมพันธ์ที่ดี แม่ของเขาเป็นพุทธศาสนิกชนที่มีศรัทธาและศึกษากับอาจารย์เซนเตาอ๋อง (道光, Dàoguāng) สิ่งนี้สำคัญ วางเหวยไม่ได้ค้นพบพุทธศาสนาในช่วงวิกฤติกลางชีวิต; เขาเติบโตในสิ่งเหล่านี้

เขาสอบผ่านการสอบประจำจักรพรรดิ ทำงานที่ราชสำนัก และดำรงตำแหน่งราชการอย่างแท้จริง เขาไม่ได้เป็นฤาษีโดยบังเอิญ — เขาเลือกที่จะเป็นฤาษี ซึ่งแตกต่างอย่างมาก เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต (ประมาณปี ค.ศ. 730) เขาไม่เคยแต่งงานใหม่ เขาแปลงห้องหนึ่งในบ้านของเขาเป็นห้องทำสมาธิ เขาทานมังสวิรัติ เขาสวดมนต์ซูตรา

แต่สิ่งที่ทำให้น่าสนใจเกี่ยวกับวางเหวยแทนที่จะเป็นเพียงแค่ศรัทธา: เขาไม่ได้เขียนบทกวีเกี่ยวกับพุทธศาสนาในความหมายที่ชัดเจน คุณจะไม่พบเขาเขียนบทกวีที่เกี่ยวกับสี่อริยสัจหรืออธิบายการเกิดขึ้นตามเหตุปัจจัย แทนที่จะเป็นเช่นนั้น เขาเขียนบทกวีเกี่ยวกับกวาง เกี่ยวกับภูเขาว่างเปล่า เกี่ยวกับฝนที่ตกบนมอส — และอย่างไรก็ตามบทกวีเหล่านี้ทำในสิ่งที่สอนของพุทธศาสนาทำ พวกมันยุบขอบเขตระหว่างผู้สังเกตและสิ่งที่ถูกสังเกต

คอลเล็กชันหวังชวน: ยี่สิบบทกวีที่เปลี่ยนแปลงวรรณกรรมจีน

คอลเล็กชันหวังชวน (辋川集, Wǎngchuān Jí) เป็นลำดับของยี่สิบบทกวี แต่ละบทตั้งชื่อหลังสถานที่เฉพาะบนอาณาจักรของวางเหวย เขาเขียนบทกวีเหล่านี้ร่วมกับเพื่อนและกวีรุ่นน้อง เผ่ดี (裴迪, Péi Dí) — แต่ละคนแต่งบทกวีหนึ่งบทสำหรับแต่ละสถานที่ รวมทั้งหมดเป็นสี่สิบบท

ยี่สิบบทจากวางเหวยคือบทที่รอดชีวิตในความทรงจำทางวัฒนธรรม และด้วยเหตุผลที่ดี ลองอ่านบทที่มีชื่อเสียงที่สุด:

鹿柴 (Lù Zhài) — ลานกวาง

> 空山不见人 (kōng shān bù jiàn rén) > 但闻人语响 (dàn wén rén yǔ xiǎng) > 返景入深林 (fǎn jǐng rù shēn lín) > 复照青苔上 (fù zhào qīng tái shàng) ดูเพิ่มเติม ความไม่เที่ยงในพุทธศาสนาในบทกวีสมัยถัง: ทุกสิ่งที่คุณรักจะหายไป.

ภูเขาว่างเปล่า มองไม่เห็นใคร — มีเพียงเสียงสะท้อนของใครบางคน แสงที่กลับมาถึงเข้าป่าเลึก ส่องสว่างอีกครั้งบนมอสสีเขียว

ยี่สิบคำในภาษาจีน สี่บรรทัด และอย่างไรก็ตามบทกวีนี้สร้างความเห็นมากกว่าหนังสือบางเล่มทั้งหมด ทำไม?

เพราะสิ่งที่มันทำกับจิตใจของคุณเมื่อคุณอ่านมันอย่างตั้งใจ ภูเขานั้น

เกี่ยวกับผู้เขียน

ผู้เชี่ยวชาญบทกวี \u2014 นักแปลและนักวิชาการด้านบทกวีถังและซ่ง

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit