DIE VIER GROßEN KLASSEIKER DER CHINESISCHEN LITERATUR
Die Bücher, die eine Kultur prägten
Jeder gebildete Chinese kennt die Vier Großen Klassiker (四大名著 Sì Dà Míngzhù). Sie sind für die chinesische Kultur das, was Shakespeare und die King-James-Bibel für das Englische sind — grundlegende Texte, die der Sprache Redewendungen, der Kultur Archetypen und der Vorstellungskraft unerschöpfliches Material liefern. Figuren aus diesen Romanen erscheinen in Opern, Filmen, Fernsehsendungen, Videospielen und im alltäglichen Gespräch. Zu sagen, jemand sei „so raffiniert wie Cao Cao“ oder „so loyal wie Guan Yu“, bedarf keiner Erklärung auf Chinesisch — der Bezug ist so natürlich wie das Atmen.
Die vier Romane sind: Romance of the Three Kingdoms (三国演义 Sānguó Yǎnyì), Water Margin (水浒传 Shuǐhǔ Zhuàn), Journey to the West (西游记 Xīyóu Jì) und Dream of the Red Chamber (红楼梦 Hónglóu Mèng). Geschrieben zwischen dem vierzehnten und achtzehnten Jahrhundert, repräsentieren sie das volle Spektrum der chinesischen Erzählkunst — von militärischem Epos bis pikaresker Abenteuergeschichte, von mythologischer Fantasie bis zu psychologischem Realismus. Sie könnten auch Ouyang Xiu und Das Trunkenheits-Pavillon: Sich an Bergen betrunken fühlen genießen.
Romance of the Three Kingdoms: Krieg als Schachspiel
Romance of the Three Kingdoms (三国演义 Sānguó Yǎnyì), das Luo Guanzhong (罗贯中 Luó Guànzhōng, ca. 1330–1400) zugeschrieben wird, dramatisiert den Zusammenbruch der Han-Dynastie (汉朝 Hàncháo) und den dreiseitigen Kampf um die Macht zwischen den Königreichen Wei, Shu und Wu. Der erste Satz ist einer der berühmtesten in der chinesischen Literatur:
> 天下大势,分久必合,合久必分 > (Der große Trend der Welt: lange getrennt, muss es sich vereinigen; lange vereint, muss es sich trennen)
Dieser Satz fasst eine chinesische Geschichtsphilosophie zusammen — zyklisch statt progressiv, getrieben von Mustern statt von Fortschritt. Der strategische Genius des Romans, Zhuge Liang (诸葛亮 Zhūgě Liàng), ist synonym für Intelligenz geworden. Seine Schlachten werden durch Einfallsreichtum und nicht durch rohe Gewalt gewonnen — leere Stadtstrategien, ausgeliehene Pfeilpläne, Feuerattacken, die Jahre im Voraus geplant sind.
Die Behandlung von Loyalität (义 yì) im Roman — insbesondere die Bindung zwischen den geschworenen Brüdern Liu Bei, Guan Yu und Zhang Fei — hat ein Modell männlicher Freundschaft und Ehre etabliert, das die chinesische Kultur durchdringt. Der „Eid im Pfirsichgarten“ (桃园结义 Táoyuán Jiéyì) bleibt ein Vorbild für geschworene Brüderlichkeit.
Water Margin: Gesetzlose mit Ehre
Water Margin (水浒传 Shuǐhǔ Zhuàn), das Shi Nai'an (施耐庵 Shī Nài'ān, ca. vierzehntes Jahrhundert) zugeschrieben wird, erzählt die Geschichte von 108 Gesetzlosen, die sich am Liangshan-Moor versammeln, um sich gegen eine korrupte Regierung der Song-Dynastie (宋朝 Sòngcháo) zu widersetzen. Es ist die ursprüngliche „Bruderschaft“-Erzählung — Robin Hood mit Kung Fu und einer viel größeren Besetzung.
Die Anziehungskraft des Romans liegt in seiner moralischen Ambiguität. Die Gesetzlosen sind Mörder, Diebe und Rebellen, aber sie sind auch tapfer, loyal und oft gerechter als die Beamten, gegen die sie kämpfen. Die Figur Wu Song (武松 Wǔ Sōng), die einen Tiger mit bloßen Händen tötet, nachdem sie achtzehn Schalen Wein getrunken hat, verkörpert ein besonders chinesisches Ideal.