家政婦に本を読んだ詩人
白居易 (白居易 Bái Jōyì、西暦 772 ~ 846 年) は、自分が書いたすべての詩についてテストを受け、年老いた家政婦に朗読させました。彼女がそれを理解できなかったら、彼はそれを書き直した。これは偽りの謙虚さではありませんでした。それは意図的な美的選択であり、難しさ、ほのめかし、そして知られていないことを重んじる文学文化においては急進的なものでした。
李白 (李白 LƐ Bái) が舞い上がり、杜甫 (杜甫 Dù Fó) が悲しむ中、白居易は説明した。彼は、解読するのに古典的な教育を必要としない言語で、普通の人が直面する問題について、普通の人が理解できる詩を書きました。このため、一部の文芸評論家は彼を単純すぎると軽視した。このため、12 世紀にわたって何億人もの中国人読者が彼を愛してきました。
初期のキャリア
白居易は中級官家に生まれ、幼少の頃から天才的な文才を発揮しました。彼は28歳という若さで科挙に合格し、唐の首都・長安で官吏となりました。
彼の初期のキャリアは野心と理想主義によって特徴づけられました。彼は、詩は社会的な目的を果たすべきであり、詩人には権力者に対して真実を語り、庶民の苦しみを記録し、正義を主張する義務があると信じていました。唐の詩 (唐诗 Tángshī) は最高潮に達しており、白居易は自分自身をその道徳的良心であると考えていました。
新岳府運動
白居易は"新月府"運動を主導し、詩は純粋に美的ではなく社会と関わるべきだと主張した。彼は、超過課税、徴兵、汚職、女性の苦しみなどの政治問題を直接取り上げた一連の詩"新岳府詩"を書きました。
彼の"炭売りの歌"(卖炭翁 Mài Tàn Wēng)は、生きるために木炭を燃やし、雪の中をとぼとぼと歩いて街で売る老人の物語ですが、その価値の何分の 1 かで宮殿の宦官に全量を没収されるだけでした。この詩は物語詩の装いをした抗議文学であり、その力はその特異性から来ている。一人の老人、一人の不正が、誰でも理解できるほど簡潔に語られているのだ。
この直接性は意図的なものでした。白居易は、規制された詩の音調規則 (平仄 píngzè) に従いましたが、唐の詩の多くを一般の読者がアクセスできないものにするあいまいな暗示や難しい語彙を拒否しました。誰も理解できない詩は誰の役にも立たない、と彼は主張した。
"永遠の悲しみの歌"
白居易の最も有名な作品である"永遠の悲しみの歌"(长恨歌 Chánghèn Gē)は、玄宗皇帝と楊貴妃の情熱的なロマンスから安禄山の乱、楊貴妃の強制処刑と玄宗の慰められない悲しみに至るまでのラブストーリーを描いています。
840 字のこの詩は、中国文学の中で最も長く、最も野心的な物語詩の 1 つです。また、これは最も物議を醸すものの一つでもあります:これはラブストーリーなのか、それとも政治批評なのか?それはロマンチックな情熱を称賛するのでしょうか、それとも黄金時代を破壊した義務の怠慢を非難するのでしょうか?関連資料: 10 Greatest Tang Poems Every Reader Should Know。
この詩が機能するのは、この曖昧さを解決しようとしないからである。白居易は、愛の真の美しさと、責任よりも愛を選んだ統治者の悲惨な結末の両方を私たちに与えてくれます。宋代の ci (宋词 Sòngcí) の伝統は、後に個人的な欲望と公的な義務の間の同様の緊張を探求することになります。
亡命時代
西暦 815 年、白居易は降格され、江州 (現在の九江) に追放されました。その理由は、表向きは政治的越権であり、実際には権力者を当惑させる詩を書いたということでした。この亡命者は彼の傑作の一つである"琵琶弾きの歌"を生み出しました。
川船で演奏するようになった元宮廷音楽家に出会った白居易は、共通の運命を認識する。二人とも首都から追放され、衰退した生活を送っている才能ある人材だった。彼の有名なセリフは、"私たちは二人とも地球の果てに亡命した人です / 私たちが以前に会ったことがあるかどうかがなぜ重要なのでしょうか?" — 避難生活と予期せぬ人間関係の普遍的な経験を捉えています。
レガシー
白居易は生前から非常に人気があり、彼の詩はコピーされ、歌われ、壁に描かれ、日本や韓国に輸出されました。日本の詩は特に彼の作品の影響を受けました。彼はおそらく中国よりも中世の日本で有名でした。
詩はアクセスしやすいものであるべきだという彼の主張は、彼の作品を単純なものにしませんでした。それが民主的になったのです。李白 (李白 LƐ Bái) は神々のために書きました。杜甫 Dù FƔ は後世のために書きました。白居易は隣の老婦人に宛てて手紙を書きました。そして彼女は、見落とされたり、過大な税金を課せられたり、薄給になったり、居場所から追放されたと感じたことのあるすべての人を代表して、彼の言いたいことを正確に理解した。
排他性を重視することが多かった文学文化の中で、白居易は包括性を選択しました。 12 世紀を経た今でも、彼の詩は中国の子供たちが最初に暗記する詩の 1 つであり、外国人が翻訳で出会う最初の詩であり、唐の詩 (唐诗 Tángshī) が学者だけのものではないことを証明する最初の詩です。それはすべての人のためのものです。