Li Bai: Kehidupan China

Abadi yang Dihalau

Li Bai (李白 Lǐ Bái, 701–762) adalah tokoh paling legenda dalam kesusasteraan Cina — seorang penyair yang luar biasa sehingga rakan-rakannya meragui dia bukan sepenuhnya manusia. Penyair istana He Zhizhang (贺知章 Hè Zhīzhāng), setelah membaca puisi Li Bai buat kali pertama, mengisytiharkan dia sebagai "abadi yang dihalau" (谪仙人 zhéxiānrén) — makhluk langit yang diasingkan ke bumi, mungkin kerana kesalahan langit tertentu. Nama gelaran itu melekat, kerana ia menerangkan apa yang tidak dapat diterangkan: bagaimana seorang lelaki boleh menulis begitu banyak, dengan begitu cemerlang dan seolah-olah tanpa usaha.

Lebih seribu puisinya bertahan — satu pengeluaran yang menakjubkan bagi seorang penyair yang tekniknya nampaknya adalah meminum jumlah besar wain dan menulis apa sahaja yang terlintas di minda. Dia menulis dalam hampir setiap bentuk yang ada: puisi teratur (律诗 lǜshī), jueju (绝句 juéjù), puisi gaya kuno (古体诗 gǔtǐ shī), dan bentuk balada yang lebih panjang. Jenis puisinya tiada tandingan: fantasi kosmik, lagu minum, ratapan sempadan, puisi cinta, satira politik, meditasi Dao, dan puisi tentang bulan — selalu bulan.

Asal Usul yang Misteri

Tempat lahir Li Bai dipertikaikan. Kebanyakan sarjana meletakkannya di Suiye (碎叶 Suìyè), di Kyrgyzstan moden — jauh di Asia Tengah, jauh dari jantung budaya Cina. Keluarganya mungkin telah menjadi pedagang di sepanjang Jalan Sutera, yang akan menerangkan ketidakpuasan hidupnya yang berterusan dan hubungan luar letaknya dengan budaya tinggi Dinasti Tang (唐朝 Tángcháo).

Dia dibesarkan di wilayah Sichuan, di mana dia mempelajari falsafah Dao (道家 Dàojiā), berlatih pedang, dan mengembangkan dua tabiat yang akan mendefinisikan hidupnya: mengembara dan minum. Menjelang pertengahan dua puluhan, dia telah meninggalkan Sichuan untuk mengembara ke seluruh empayar, mencari kemasyhuran, pengembaraan, dan jawatan di istana.

Pengembaraan itu adalah strategik serta temperamental. Di China Dinasti Tang, reputasi puisi adalah laluan kerjaya. Seorang penyair berbakat yang menarik penaung yang tepat boleh melompat terus ke dalam pentadbiran imperial. Li Bai menulis puisi di setiap perhentian, mengasah hubungan dengan rakan-rakan berkuasa, dan secara beransur-ansur membina reputasi yang sampai ke ibu kota.

Tahun-Tahun di Istana

Pada tahun 742, Li Bai mencapai impiannya: Maharaja Xuanzong (唐玄宗 Táng Xuánzōng) memanggilnya ke Akademi Hanlin (翰林院 Hànlín Yuàn) di Chang'an. Perlantikan itu adalah fantasi seorang penyair — akses tanpa had ke istana, penaung imperial, dan pujian dari budaya sastera paling canggih di dunia.

Ia tidak bertahan lebih dari dua tahun. Masalahnya adalah sebahagiannya politik — Li Bai menjadikan musuh di kalangan kasim istana — tetapi kebanyakan adalah temperamental. Dia terlalu bebas, terlalu suka minuman, dan terlalu bersedia untuk mengatakan apa yang dia fikirkan. Menurut legenda (mungkin apokrif tetapi sepenuhnya plausible), dia pernah menuntut kasim berkuasa Gao Lishi (高力士 Gāo Lìshì) untuk menanggalkan butnya semasa dia mencipta puisi untuk maharaja — satu tindakan kebanggaan spektakuler yang menjamin pemecatannya.

Puisi-puisi dari zaman ini termasuk "Tiga Puisi Mengenai Kelimpahan yang Jernih" (清平调三首 Qīng Píng Diào Sān Shǒu), ditulis untuk menggambarkan permaisuri Yang Guifei (杨贵妃 Yáng Guìfēi) di taman imperial. Mereka adalah antara puisi sementara yang paling indah dalam kesusasteraan Cina — dan menurut tradisi, ia ditulis ketika Li Bai terlalu mabuk untuk berdiri.

Tahun-Tahun yang Mengembara

Setelah dipecat dari istana, Li Bai meneruskan pengembaraannya — kali ini dengan sedikit kepahitan. Puisi-puisinya dari tempoh ini bergetar antara penerimaan Dao dan cita-cita yang terhalang, kegembiraan kosmik dan kesepian yang mendalam. "Minum Sendirian di Bawah Bulan" (月下独酌 Yuè Xià Dú Zhuó) menggambarkan kedua-duanya:

> 举杯邀明月 (Aku mengangkat cawan untuk mengundang bulan yang cerah) > 对影成三人 (Bersama bayanganku kami menjadi tiga)

Komedi — seorang lelaki yang begitu sendirian dia merekrut bayangannya dan bulan sebagai teman minum — hampir tidak menyembunyikan kedukaan. Li Bai ingin memberi makna. Dia mahu berkhidmat. Istana mengusirnya, dan belantara, walaupun cantik, bukanlah tempat yang dia inginkan.

"Minum Wain" (将进酒 Qiāng Jìn Jiǔ) adalah ungkapan agung kegembiraan yang menentang di hadapan kegagalan:

> 天生我材必有用 (Langit memberi aku bakat — ia mesti berguna) > 千金散尽还复来 (Seribu keping emas yang bertebaran akan kembali semua) Terokai lebih lanjut: Du Fu: Suara Hati Puisi Cina.

Keyakinan itu hampir tidak masuk akal. Li Bai telah dipecat dari satu-satunya pekerjaan yang dia inginkan, dan dia menjawab dengan mengisytiharkan bahawa alam semesta berhutang kepada pulangannya. Optimisme kosmik ini — kepercayaan bahawa bakat menjamin makna, bahawa pengeluaran menjamin pulangan — adalah postur emosi Li Bai yang terutamanya.

Pemberontakan dan Akibatnya

Pemberontakan An Lushan (安史之乱 Ān Shǐ zhī Luàn) pada tahun 755 menjerat Li Bai di selatan China. Dia membuat keputusan yang akan terbukti sebagai keputusan terburuk dalam hidupnya: dia menyertai staf Putera Yong (永王 Yǒng Wáng), seorang putera kecil yang berusaha untuk menubuhkan pangkalan kuasa yang bebas. Ketika pemberontakan Putera Yong gagal, Li Bai ditangkap dan dijatuhkan hukuman pengasingan di Yelang, kawasan terpencil di Guizhou moden.

Dia diampunkan sebelum sampai ke Yelang — pemerintah imperial nampaknya memutuskan bahawa mengasingkan harta negara ke belantara adalah berlebihan. Puisinya yang merayakan pengampunan, "Kepulangan Awal dari Kota Maharaja Putih" (早发白帝城 Zǎo Fā Bái Dì Chéng), menggambarkan rasa gembira setelah pembebasan:

> 朝辞白帝彩云间 (Pada waktu subuh saya meninggalkan Kota Maharaja Putih di tengah awan berwarna) > 千里江陵一日还 (Seribu li ke Jiangling — satu perjalanan pulang sehari) > 两岸猿声啼不住 (Di kedua-bank, monyet menangis tanpa henti) > 轻舟已过万重山 (Perahu ringan saya telah melintasi sepuluh ribu lapisan gunung)

Kelajuan puisi itu — perahu seolah-olah terbang — mencerminkan kelajuan pelepasan emosi. Gunung-gunung, monyet-monyet, awan — semuanya mengaburkan seiring Li Bai cepat kembali kepada kebebasan. Ia adalah salah satu ungkapan kegembiraan yang paling tulus dalam kesusasteraan Cina.

Kematian dan Legenda

Li Bai meninggal dunia pada tahun 762, mungkin akibat penyakit berkaitan alkohol semasa tinggal bersama seorang saudara di Dangtu. Namun, legendanya lebih menarik: dia lemas semasa cuba merangkul pantulan bulan di Sungai Yangtze dalam keadaan mabuk. Penyair yang menghabiskan hidupnya menggapai keindahan yang tidak mungkin — bulan, keabadian, puisi sempurna — akhirnya terlalu melampaui batas.

Du Fu (杜甫 Dù Fǔ), rakan sebaya terhebatnya dan pemikir seni terdekat, menulis beberapa elegi untuk Li Bai yang berada di antara puisi terbaik yang dihasilkan oleh kedua-dua lelaki. Kedua-dua penyair mewakili visi yang saling melengkapi dalam kesusasteraan Cina: Li Bai yang transendental, Du Fu yang manusiawi; Li Bai yang Dao, Du Fu yang Konfusian; Li Bai yang komet, Du Fu yang batu asas.

Bersama, mereka dikenali sebagai "Abadi Puisi dan Bijak Puisi" (诗仙诗圣 shīxiān shīshèng) — puncak kembar puisi Tang (唐诗 Tángshī) dan juga peradaban sastera Cina itu sendiri.

---

Anda mungkin juga berminat:

- Puisi Ci: Apabila Puisi Menjadi Lagu - Kelab Puisi Taman Pisang: Apabila Wanita Mengambil Alih Puisi Cina - Wang Wei: Penyair-Pelukis yang Menangkap Keheningan

Tentang Penulis

시가 연구가 \u2014 당송 시사 전문 연구자.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit