Что такое поэзия Тан? Полное введение для читателей на английском

Вершина поэтического достижения

Поэзия Тан (唐诗, Tángshī) относится к стихам, написанным во время династии Тан (618-907 гг. нашей эры), которая считается золотым веком китайской литературы. С более чем 48,000 сохранившимися стихотворениями от более чем 2,200 поэтов, поэзия Тан представляет собой самую богатую поэтическую традицию в истории Китая и одну из величайших в мировой литературе.

Почему династия Тан?

Несколько факторов сделали династию Тан особенно благоприятной для поэзии: - Имперское покровительство: Императоры были поэтами сами по себе - Экзаменационная система: Сочинение стихов было частью государственного экзамена - Социальная функция: Поэзия была необходима для социального взаимодействия — дипломатии, дружбы, прощания, празднования - Культурная уверенность: Тан была самой космополитичной и уверенной в себе эпохой Китая - Печать: Печатание по блокам сделало стихи широко доступными

Основные формы

Регулированное стихотворение (律诗, Lǜshī)

Самая формальная поэтическая форма Тан: - 8 строк, строгие тональные паттерны - Средние пары строк должны быть абсолютно параллельными - 5 или 7 знаков на строку - Рифмовка следует определенным правилам

Четверостишие (绝句, Juéjù)

Сжатый шедевр: - Только 4 строки - 5 или 7 знаков на строку - Должно создать полный эмоциональный мир в минимальном пространстве - Хайку китайской поэзии (но предшествует хайку на столетия)

Древний стиль (古体诗, Gǔtǐshī)

Свободные, старые формы: - Переменная длина строк - Менее жесткие тональные требования - Позволяет более длинные,Narrative стихи - Ли Бай предпочитал эту форму за ее свободу

Большая четвёрка

| Поэт | Стиль | Известен за | |---|---|---| | Ли Бай (李白) | Романтический, спонтанный | Природа, вино, свобода | | Ду Фу (杜甫) | Реалистичный, сострадательный | Социальные страдания, долг | | Ван Вэй (王维) | Медитативный, живописный | Пейзаж, буддизм | | Бай Цзюйи (白居易) | Доступный, эмоциональный | Любовь, социальная критика | Связанные чтения: Женщины-поэты Китая: голоса, которые почти были потеряны.

Как читать поэзию Тан

Для читателей на английском, подходящих к поэзии Тан:

1. Читайте несколько переводов — Каждый переводчик запечатлевает разные аспекты 2. Узнайте о событии — Многие стихотворения были написаны для конкретных событий (прощание, изгнание, воссоединение) 3. Обратите внимание на образы — Поэты Тан являются мастерами визуальной точности 4. Почувствуйте эмоцию — Лучшие стихи Тан напрямую передают эмоции через века 5. Не переживайте о форме — Тональные паттерны нельзя воспроизвести на английском; сосредоточьтесь на значении

Пример: "Размышление о тихой ночи" Ли Бая

静夜思 (Jìng Yè Sī)

床前明月光 (Chuáng qián míng yuè guāng) 疑是地上霜 (Yí shì dì shàng shuāng) 举头望明月 (Jǔ tóu wàng míng yuè) 低头思故乡 (Dī tóu sī gùxiāng)

Перед моей постелью блестит яркий лунный свет — Я задаюсь вопросом, не роса ли это на земле. Я поднимаю голову, чтобы взглянуть на яркую луну, Потом опускаю её, думая о родном крае.

Это простое стихотворение — заученное почти каждым китайцем — запечатлевает тоску по дому в четырех строках разрушительной простоты. Вот она, поэзия Тан в своем лучшем проявлении: огромная эмоция в самом небольшом пространстве.

著者について

詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit