李青照:中国史上最も偉大な女性詩人

比類のない声

李青照(李清照 LƐ Qīngzhào、1084 ~ 1155 年頃)は、中国文学において独特の地位を占めています。彼女は 3,000 年にわたる伝統の中で最も偉大な女性詩人であり、性別を問わず最も偉大な詩人の一人に数えられるでしょう。彼女の ci 詩 (词 cí) は、同時代の男性が匹敵することができなかった感情的な正確さを実現しています。彼女は、愛、喪失、ワイン、花、そしてゆっくりとした悲しみの荒廃について、文学的な常識を打ち破って神経に届く率直さで書いています。

宋朝 Sòngcháo の文学界はそれを知っていました。女性に追い抜かれたことに憤慨していた詩人たちも、彼女の卓越性を認めていた。彼女は死後に認められたマイナーな人物ではありませんでした。彼女は生前から有名であり、同時代の主要な作家たちから賞賛され、議論されました。

初期の頃: 詩の中の幸福

李青照は文学一家に生まれました。彼女の父親、李格非 LƐ Géfei は学者であり、散文スタイリストでもありました。彼女は同時代の女性としては珍しい教育を受け、幼い頃から詩を書き始めました。

18 歳のとき、彼女は古代の青銅板や石板の碑文を収集することに情熱を持っていた学者仲間の趙明成 (Zhao Míngchéng) と結婚しました。誰が見ても、彼らの結婚生活は真の知的パートナーシップでした。一緒に骨董品を集めたり、お茶を飲みながら文学ゲームをしたり、詩のなぞなぞでお互いに挑戦したりしました。

彼女の初期の ci は、特徴的な特異性でこの幸福の質感を捉えています。

> 争渡,争渡 > 惊起一滩鸥鹭 (カモメとサギの海岸全体を驚かせる)

これは"如梦令 Rú Mèng Lìng"の一節で、ワインと放浪の一日を終えてほろ酔いで船に乗って家に帰る様子を描いています。繰り返される争渡は、酔った状態でボートを操縦しようとする物理的なコメディを捉えており、驚いた鳥の鳴き声は、小さな事故を野生の美しさの瞬間に変えます。

別の初期のciは、cipai (词牌 cípái) "醉花阴 Zuì Huā Yīn"に設定されており、一時的な別居中にZhao Mingchengに送られた。

> 莫道不销魂 (魂を貫かないとは言わないでください) > 帘卷西风,人比黄花瘦 (西風がカーテンを巻き上げると、私は黄色い菊よりも細い)

伝説によると、趙明成は非常に感銘を受け、競争心が強かったため、より良い ci を書こうと 3 日間書斎に閉じこもったそうです。彼は50の試案を作成し、その中に李青照の詩を混ぜ、友人に判定を依頼した。友人は彼女の詩を最高の詩に選びました。この物語は偽りかもしれないが、力関係を捉えている。彼女のほうが優れた詩人であり、二人ともそれを知っていたのだ。

文芸評論家

李青照は詩人であるだけでなく、激しい文学評論家でもありました。彼女の慈詩に関するエッセイ(词论 Cí Lùn)は、宋代の慈詩の最も重要な作品です。その中で彼女は、ci は音楽的完全性を維持しなければならない、つまりそれぞれの cipai には独自の感情表現があり、文学的野心を追求するために音楽を無視する詩人は ci の服を着て shi (诗 shī) を書いている、と主張しています。

彼女は、宋の最も偉大な詩人として広く知られている蘇軾(苏轼 スーシー)を含む特定の詩人の名前を挙げ、彼らの詩に欠陥があると指摘しています。蘇軾の慈は詩としては素晴らしいが、歌としては失敗している、と彼女は主張する。それは慈牌の旋律の要件に適合していない。これは知的な勇気を持った並外れた行動でした。この時代で最も尊敬されている文学者を公に批判し、そしてその正しさを批判する女性。

大惨事

1127年、女真金軍が中国北部を征服した。宋の朝廷は南に逃亡し、李青照の世界は崩壊した。彼女の夫は 1129 年に亡くなりましたが、おそらく撤退の混乱の最中でした。彼らが苦労して集めた骨董品のコレクションは、そのほとんどが破壊または紛失しました。李青照さんは、夫、コレクション、そして自分が知っていた文明を悲しみながら、残りの数年間を難民として中国南部で過ごしました。

彼女の晩年の"ci"は、これまでに書かれた喪失について書かれた文学の中で最も衝撃的なものの一つです。

> 寻寻觅觅 (探す、探す) > 冷冷清清 (寒い、荒涼とした) > 凄惨な惨状

この"遅い声"(声ゆっくり Sheng Sheng Màn)の冒頭では、7 組の重複した文字が使用されています。詩が物語を始める前に、エスカレートする悲しみを表す 14 音節が使用されています。声に出して読むと、その音が強迫的な追悼のリズムを生み出します。心は同じ不在の状態に戻り、何も見つけず、また戻ってきます。

この詩は、小雨、雁、菊といったさまざまなきっかけのカタログを通して続き、それぞれが彼女が失った人生のさまざまな記憶を呼び起こします。

> 这次第,怎一个愁字了得 (これらすべてのこと — "悲しみ"という言葉にどうしてそれらが含まれるでしょうか?)

最後の行は言語そのものについての記述です。 "愁 chóu"という言葉では不十分です。一言では彼女の気持ちを言い表すことはできません。この詩はその全長を、表現を超えた何かを表現することに費やしてきた。そして、この失敗の告白が最も力強い瞬間である。

二度目の結婚論争

晩年、李青照はどうやら再婚したようだが、短期間で不幸にも結婚したようだ。伝えられるところによると、彼女は2番目の夫が虐待または不正直であることを発見した後、離婚を申請したが、これは宋代の中国の女性としては異例の法的手続きであった。詳細については議論があり、そもそも二度目の結婚があったのかどうかを疑問視する学者もいる。 What Is Song Ci? A Guide to China's Other Great Poetry Tradition もお楽しみいただけます。

明らかなことは、彼女の晩年は貧困、孤立、そして続く悲しみによって特徴づけられたということです。彼女は、若い頃と同じ正確さで年を重ねることについて次のように書いています。

> 物是人非事休 (物は残るが人はいなくなる、すべてが止まる) > 欲语泪先流 (話す前に、先に涙が流れる)

レガシー

李青照は、多くの男性批評家が"女性の言葉"(闺词 guīcí)として却下し、本格的な文学目的には繊細すぎる ci 形式に、人間のあらゆる感情を含めることができることを証明しました。彼女の初期の ci は、喜びと遊び心が最高の芸術性に値する文学的主題であることを示しています。彼女の晩年のciは、悲しみが十分な精度で表現されると普遍的なものになることを示しています。

彼女は、女性は感じることはできるが考えることはできない、感情表現は批判的知性と両立しない、個人的なことは政治的なものよりも重要ではない、という中国の文学文化のジェンダー化された思い込みに異議を唱えた。その後、詩を書いたすべての中国人女性、そして女性の詩を真剣に受け止めたすべての男性は、李青照の模範に負うところがありました。

唐诗 Tángshī と宋词 Sòngcí の研究者の間では、彼女は第一位に位置しています。人口統計上の資格を無視した"最も偉大な女性詩人"ではなく、最も偉大な詩人の一人です。

著者について

詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。