Je vindt misschien ook leuk:
- Cold Mountain Poems of Hanshan: De Ermit die op Rotsen schreef - Maanlicht in de Chinese Poëzie: Waarom de Maan Alles Betekent - De Banana Garden Poetry Club: Toen Vrouwen de Chinese Poëzie OvernamenVrouwelijke Dichters van China: De Stemmen die Bijna Verloren Gingen
· Cultureel Onderzoeker \u00b7 5 min read
著者について
詩歌研究家 \u2014 唐宋詩詞の翻訳と文学研究を専門とする研究者。
関連記事
Ban Zhao: Geleerde, Historica, Poet — De Vrouw Die China Voltooid
Toen Ban Gu in de gevangenis stierf met het Boek van Han onafgewerkt, riep de keizer zijn zus bijeen om het af te maken....
De Bananentuin Poëzieclub: Toen Vrouwen de Chinese Poëzie Overnamen
In 17e-eeuws China formeerde een groep vrouwen hun eigen poëzieclub, publiceerde hun eigen anthologieën en bewees dat li...
Het Herontdekken van Vrouwenpoëten uit de Tang-, Song- en Yuan-dynastieën
Ontdek de bijdragen van vrouwenpoëten in het oude China tijdens de Tang-, Song- en Yuan-dynastieën....
Vrouwen Poëten van China: De Stemmen die de Geschiedenis Bijna Heeft Doofgemaakt
Voor elke Li Qingzhao die in de literaire geschiedenis is overgeleverd, zijn tientallen vrouwelijke poëten vergeten....